《愤怒的小鸟》精讲10(在线收听) |
I don't know what happened. I was doing the poses, I was feeling all Zen, Matilda was digging it, then I lost my grip on it. Let it slip and it just squeaked out. 我也不知道怎么回事 我专心在做动作 心中充满了禅意 白姐姐表扬了我 然后我就失控了控制不住我体内的洪荒之力 Hey, so, where we going? 嘿 我们去哪? I'm sorry. "We"? 你说什么? 我们? Yes, we. There's a new happiness exhibit at the Museum of Happiness that I'm dying to see. 对 我们 听说这个幸福快乐博物馆新办了一个幸福画展 我很想去看看 You know what? I... I mean, I got a... I got a thing. 那个什么 我有点... 我有点情况 A thing? 情况? Like a disease? 莫非你有病? Is it bird flu? Chicken pox? Cardinal sin? 是禽流感还是鸡痘? 难道是十宗罪? No, by "thing," I mean, like, desire not to hang out. With you. 不 我的情况是指 不想出去玩 和你 Yeah, well... You know, may be for the best, you know, because I got something, too. 这样 那个 没事 这样也挺好 因为我也有点情况 How did I forget? 我差点给忘了 Even if you'd said yes, I probably couldn't have gone. 就在你说要去 我可能也去不了了 I'm busy, too. 我也有事 I have a business offer deal that is... 我有...商业上的项目 买卖 大买卖 No, Bomb, you're not good at this, buddy. It's... It's charming up to a point, and now it's just sad. 我说 炸弹 你不太适合吹牛 刚开始还挺洋气的 然后就立马就LOW逼了 It's a guy I know. And he's opening up a brandnew luxury class reunion. 我认识一个人 他要搞一个完全新的豪华...同学聚会 Okay. Good. Good, good, good. 是吗? 不错 不错不错不错 Well, looks like it's just us. Want to go get a bite? 看来只剩我们两个了 想去吃点东西吗? But what about your "class reunion" where everybody brings a "business offer"? 那你那个需要带着商业项目参加的豪华同学聚会怎么办? No, no, no. Chuck, I was lying. 没有的事 飞镖 那是我编的 I'm sorry if I fooled you. 没想到你还真信了 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fndxnjj/556392.html |