《足迹》精讲21(在线收听) |
I see you got a broken window up there. 我看见你那上面的窗子破了 Tropical storm the other night. 前晚热带风暴的关系 Bit of a hurricane, terrifying. 飓风的威力 挺可怕的 A great branch broke off a big tree... 大树上有根大树枝裂了开来... ...and flew through the air through the skylight... 随风而来打破了天窗... ...as you can see. 就成了你看见的样子 -Who?-God. -谁? -上帝 Had it in for you, did he? 他对你有意见 不是吗? Oh, yes, he’s always been a vicious bastard. 是的他通常都是个坏心眼混蛋 You know what God’s trouble is? 你知道上帝的困扰是什么吗? -What?-He has no father. -是什么? -他没有父亲 He has no family roots.He’s rootless. 他没有家族 他没有根 Nowhere to hang his hat, poor bugger.I pity him. 他没地方可以挂他的帽子可怜虫 我同情他 That’s a very interesting philosophical speculation. 非常有意思的哲学观 Wait a minute.Aren’t you a well-known detective? 等等你不是个知名探长吗? Not me, mate.You’re thinking of another bloke. 不是我伙计 那个是布洛克 Haven’t I seen your picture in the newspaper? 我没在报上见过你的照片? Do you want to know my opinion of the newspapers? 想知道我对报纸的看法吗? What? 怎样? Journalists are a bunch of prick-teasing cocksuckers. 新闻记者是一群马屁精 No. 不 That’s right. 没错 I’m sorry, but isn’t that a contradiction in terms? 抱歉但那不是关系矛盾吗? Is it? 是吗? So you’re not well-known? 所以你才不出名? No, I’m a common-or-garden copper. 不 我就是个普通的警察 I just catch sex criminals, perverts... 就逮捕性犯罪者、变态... ...homicidal maniacs. 杀人疯子 And what do you do with them when you catch them? 你逮到他们时会怎么做? I generally cut their balls off. 我一般会割下他们的蛋蛋 I see. 明白 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zjjj/556565.html |