《足迹》精讲27(在线收听) |
Your man was right.Your spy, whoever he was. 你的线人说得没错我指你的间谍 不管他是谁 There were three shots. 我开了三枪 The first two were real.The third one was blank. 前两发是实弹第三发是空包弹 He was terrified.When I shot him, he fainted. 他吓得要命当我朝他开枪时 他居然昏了过去 When he came round I gave him a drink, pat on the bum... 当他醒过来 我给他喝了一杯 拍拍他的屁股... ...he left the house, his tail, if you want to call it that, between his legs. 他离开了这房子 两腿夹着他的尾巴 (实际上指JJ吓软了)如果你这么称呼的话 And I haven’t seen him since. 自此之后就再没见过他了 You gave him a pat on the bum? 你拍了他的屁股? You gave him a metaphorical pat on the bum? 你给了他的屁股隐晦的一拍? Metaphorically. 这是隐晦的说法 -Sure.-How did he take it? -没错 -他做何反应呢? -What?-The pat. -什么? -拍屁股啊 He was fine.He told me that it was game, set and match to me. 他没事 他说那是个游戏 我赢了 So this guy had a sense of humor, is that what you’re saying? 原来这家伙有挺幽默感 你刚才就说这些吗? Oh, yes.He left the house with a twinkle in his eye. 噢是的 他了眨一下眼睛就离开了 So tell me, what was the point of all this? 那么告诉我这一切的关键是什么? |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zjjj/556571.html |