《足迹》精讲33(在线收听) |
I only teased you with my inspector, gave you a few goose pimples. 我只是假扮探长戏弄你 只让你起了些鸡皮疙瘩 But you frightened me to death. 但你却吓得我要死 Did you really think I was going to kill you? 你真以为我是要杀你吗? You fainted, you see.It was a blank. 你昏倒了 你知道 那是空包弹 I may be three games up in the second set. 我可能是三局里赢了第二局 If I had killed you... 要是是我杀了你... ...I’d have to bury the body in the garden or somewhere. 我还得把你的尸体埋在花园或别的什么地方 But you won the first, 6-love. 但你赢了第一局,6分 Too exhausting. 太累了 So we’re a long way from one set all. 所以我们离扯平还很远 By the way, I spoke to Maggie. 顺便告诉你 我跟玛吉谈过了 I told her all about you. 我跟她说了所有关于你的事 She loved it. 她很喜欢 Loved what? 喜欢什么? That I frightened the life out of you. 我吓得你魂飞魄散 That you pissed your pants. 吓得你尿湿了裤裆 And that you actually fainted. 还把你吓得真的昏了过去 She said to me, "You mean he actually fainted?" 她对我说:“你是指他真的昏倒了吗?” I said, "Dead out, he was scared shitless. 我说:“魂都丢了 他的确吓死了 Went out like a light." 就像一道光嗖就不见了” She laughed so much, I thought she was gonna burst. 她笑得要命我还以为她快要笑的爆炸了 Oh, incidentally, she’s coming back to me. 噢 附带一提她要回我身边 Yes, that’s right. 是的 没错 You know what she said about you? 知道她怎么说你的吗? She said: 她说: What? 怎样? "Faint heart never won fair lady." “虚弱的心永远赢不了美人芳心” Is that a fact? 她是那样说的吗? Yeah. 是的 Listen, I want to show you something. 听着 我想给你看点东西 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zjjj/556577.html |