- Good heavens! It’s Kristi! - I don’t believe it! It’s Marco! - What are you doing here? - I’m here on business, the company I work for is holding a conference here in Washdon, what about you? - Yes, I’m here for work too, look, Marco, I haven’t eaten yet, and I’ve also got to go over a few papers. - Why don’t we meet at the bar later on? Say, about ten thirty? Can you manage that? - Oh, yes, certainly! - Great! Well, see you later then. - Hello, Marco, sorry I couldn’t make it earlier, I had all these boring documents to get through. - That’s alright. I’ve only been here since half past nine. Well, what can I get you to drink? - I’ll have a vodka and tonic. - A vodka and tonic, please, and another large scotch. - Alright, I’m doing my best! - So, Marco, you’re not a student any more, obviously. - No, certainly not! I’m working in the computer industry now, for ECS, Electronic Control and Security, in fact. - They’re a multinational corporation, their headquarter is in Los Angeles, and they have branches all over the world. - Yes, I’ve heard of ECS, of course. What do you do for them, then? Are you some sort of computer buff? - Certainly not! Here, take a look at my card. - “Marco Benini, Assistant Marketing Manager, Central Italy.” Good for you, Marco! - I expect you get a pretty good income, too. - It’s not bad – what’s left of it after I’ve paid tax. - I thought Italians hardly ever paid tax. - Ah, no. it’s only the very rich who manage that these days. But tell me about yourself, anyway, what are do up to? - Well, I’m still working for North German TV. I’m in charge of the News Department now. - Really? So we both seem to be doing pretty well then. - Here are your drinks, sir. That’ll be $7.75. - Put it on my bill, please. The company will pay. They look after their staff, you see. - Will you sign here, please? - I’ll put it down as “entertaining foreign clients”. - I think the barman wants something, Marco. - Can I have your signature, please, sir? On this bill? - Here you go. - Thank you very much, sir. - Well, here’s to success! - Cheers, Marco! How about your private life, then? - Is there a Mrs. Benini yet, sitting at home making much of spaghetti for her Marco? - No, I’m not quite ready for that yet, although I’m engaged. - What does your fiancée? Do? - Oh, she doesn’t have to earn her living at all, her surname is Strapieno. - As a strapieno, the chocolate manufacturers? - That’s right, her father’s the owner of the firm. - Good for you! When are you getting married? - Oh, we haven’t fixed a date yet. - But it doesn’t mean that …you know… - It doesn’t mean what? - It doesn’t mean I can’t have a bit of fun when I’m away on business, if you see what I mean. - Anyway, how about you, Kristi? You’re against marriage and having children and all these boring old things anyway. - Aren’t you? Or have you changed? - It’s not that I’m against it, I’m quite fond of children, but I don’t really feel like having any of my own. - As far as marriage is concerned, well, the only interesting men I meet these days all seem to be unavailable or uninteresting. - Oh, really? I hope you don’t think that I’m like uninteresting, I mean. - Don’t worry, Marco, I’ve always thought of you as 100% interesting and I’m sure you still are. - You bet! Both available and interesting! I need another drink. How about you, Kristi? - Yes, I wouldn’t mind. But I was just thinking… - Yes? - I don’t really like this bar; the lights are much too bright. - I know what you mean. - So why don’t we go to my room, and maybe get something from the mini-bar? - Nice idea, Kristi. - Come on, then.
|