美容时尚英语:洗头的正确方法01(在线收听) |
[00:07.66]Listening And Share [00:15.54]Right Way To Wash Your Hair [00:18.86]洗头的正确方法 [00:24.72]Most of us think we have this all down pat, [00:28.41]but for all we know, we might be wrong. [00:31.95]After all, we have been washing our hair all our lives. [00:37.16]How could we go wrong with something like washing our hair? [00:41.35]However, we might be washing our hair the wrong way [00:45.86]and contribute to its damage without actually knowing it. [00:50.81]What we should remember about our hair [00:53.74]is that the individual strands of our hair, [00:57.07]no matter how thick or strong it looks, [01:00.41]is actually very delicate. [01:03.45]So we cannot just tug and pull at it, [01:06.59]or else it would break. [01:08.81]We would not want to have hair breakage,would we? [01:12.45]So, what is the right way of washing the hair? [01:16.14]The first thing you should do [01:18.17]is to comb the tangles out of the hair [01:21.20]before you wet it [01:22.92]so the hair would wash easily [01:25.35]and the tangles would not worsen. [01:28.22]And then, wet your hair thoroughly under the shower. [01:32.82]You can use either warm or cold water if you like, [01:37.43]but for best results, [01:39.34]you can wet your hair with warm water [01:42.13]to open the scale-like cuticles of the hair [01:45.62]and wash all the oil and dirt off. [01:49.17]And then,you can rinse your hair with cold water afterwards [01:54.04]to close the cuticles and add to the shine of your hair. [01:59.49]Rinse your hair under the shower [02:01.92]to rid it of the leave-on conditioner [02:04.75]and styling aids you have used previously, [02:08.69]using gentle strokes of your fingertips. [02:12.13]Then,pour a dollop of shampoo in the palm of your hand. [02:17.74]Rub your hands together, [02:19.66]and then apply the shampoo to your scalp. [02:23.60]Take note that you should put the shampoo on your scalp [02:28.10]and not at the ends of your hair, [02:30.57]as the shampoo would dry your hair's ends [02:33.87]and cause it to weaken and split. [02:37.26]Also,do not mix your hair all over your head as you shampoo [02:43.74]because it will get all tangled up. [02:46.15]After this, rinse the shampoo off. [02:53.43]我们中的大部分人都认为, [02:55.60]在洗头这个事情上我们已处理得非常得当了, [02:59.65]但我们知道,我们还是有可能犯错误的。 [03:03.04]毕竟,我们一生中会洗太多次头发, [03:05.97]怎么会在洗头这种事情上犯错误呢? [03:08.90]然而,我们洗头发的方法有可能就是错误的, [03:12.79]它在我们没有意识的情况下已经损害了我们的头发。 [03:17.91]应该记住的是, [03:19.11]无论我们的发丝看起来是多么粗或结实, [03:22.45]它们其实是很娇弱的。 [03:24.73]所以,不能随意猛拽或猛拉它们,否则它们会被弄断。 [03:29.43]我们是不想毁坏头发的,是吧? [03:32.66]那么,什么才是洗头的正确方法呢? [03:36.20]首先,在把头发弄湿之前,用梳子将头发上的缠结梳理顺畅, [03:41.41]这样头发就会好洗一些,那些缠结也不会缠得更紧。 [03:46.26]然后,在淋浴器下彻底冲洗头发。 [03:49.14]你可以根据自己的喜好选择用凉水或温水, [03:52.68]但是最好用温水,这样能打开头发上大量的护膜, [03:57.03]把头发上的油腻物质和尘垢彻底冲洗出去。 [04:00.88]然后,再用凉水冲洗,再次锁住护膜,增添头发的亮泽。 [04:06.40]在淋浴器下冲洗头发,用指尖轻轻拍打, [04:09.98]去除头发上残留的护发素和定型剂。 [04:13.43]然后,倒一些洗发水于掌心,用双手揉匀,然后将其涂抹在头皮上。 [04:19.70]注意应该把洗发水抹在头皮上,而不是发梢, [04:23.69]因为洗发水会干燥发梢,导致发梢变得脆弱从而断裂。 [04:28.86]而且,抹洗发水的时候不要在整个头上瞎抹,这样头发会缠结起来。 [04:34.71]然后,将洗发水冲洗掉。 [04:44.67]逐句对照 [04:46.33]Most of us think we have this all down pat, [04:50.08]but for all we know, we might be wrong. [04:54.08]我们中的大部分人都认为, [04:56.60]在洗头这个事情上我们已处理得非常得当了, [05:00.35]但我们知道,我们还是有可能犯错误的。 [05:03.73]After all, we have been washing our hair all our lives. [05:08.83]How could we go wrong with something like washing our hair? [05:13.19]毕竟,我们一生中会洗太多次头发, [05:16.12]怎么会在洗头这种事情上犯错误呢? [05:19.15]However, we might be washing our hair the wrong way [05:23.60]and contribute to its damage without actually knowing it. [05:28.25]然而,我们洗头发的方法有可能就是错误的, [05:32.20]它在我们没有意识的情况下已经损害了我们的头发。 [05:37.00]What we should remember about our hair [05:39.94]is that the individual strands of our hair, [05:43.28]no matter how thick or strong it looks, [05:46.66]is actually very delicate. [05:50.10]应该记住的是, [05:51.31]无论我们的发丝看起来是多么粗或结实, [05:54.71]它们其实是很娇弱的。 [05:56.93]So we cannot just tug and pull at it, [05:59.91]or else it would break. [06:02.13]所以,不能随意猛拽或猛拉它们,否则它们会被弄断。 [06:06.98]We would not want to have hair breakage,would we? [06:10.47]我们是不想毁坏头发的,是吧? [06:13.72]So, what is the right way of washing the hair? [06:17.20]那么,什么才是洗头的正确方法呢? [06:20.69]The first thing you should do [06:22.77]is to comb the tangles out of the hair [06:25.80]before you wet it [06:27.92]首先,在把头发弄湿之前, [06:29.90]用梳子将头发上的缠结梳理顺畅, [06:33.18]so the hair would wash easily [06:35.65]and the tangles would not worsen. [06:38.28]这样头发就会好洗一些,那些缠结也不会缠得更紧。 [06:43.13]And then, wet your hair thoroughly under the shower. [06:47.69]然后,在淋浴器下彻底冲洗头发。 [06:50.73]You can use either warm or cold water if you like, [06:55.27]你可以根据自己的喜好选择用凉水或温水, [06:58.92]but for best results, [07:00.84]you can wet your hair with warm water [07:03.57]to open the scale-like cuticles of the hair [07:07.07]and wash all the oil and dirt off. [07:10.60]但是最好用温水,这样能打开头发上大量的护膜, [07:14.81]把头发上的油腻物质和尘垢彻底冲洗出去。 [07:18.74]And then, you can rinse your hair with cold water afterwards [07:23.55]to close the cuticles and add to the shine of your hair. [07:28.80]然后,再用凉水冲洗,再次锁住护膜,增添头发的亮泽。 [07:34.27]Rinse your hair under the shower [07:36.69]to rid it of the leave-on conditioner [07:39.62]and styling aids you have used previously, [07:43.41]using gentle strokes of your fingertips. [07:47.26]在淋浴器下冲洗头发,用指尖轻轻拍打, [07:51.00]去除头发上残留的护发素和定型剂。 [07:54.34]Then,pour a dollop of shampoo in the palm of your hand. [08:00.05]然后,倒一些洗发水于掌心, [08:02.83]Rub your hands together, [08:04.59]and then apply the shampoo to your scalp. [08:08.59]用双手揉匀,然后将其涂抹在头皮上。 [08:12.23]Take note that you should put the shampoo on your scalp [08:16.43]and not at the ends of your hair, [08:19.46]注意应该把洗发水抹在头皮上,而不是发梢, [08:23.55]as the shampoo would dry your hair's ends [08:26.79]and cause it to weaken and split. [08:30.07]因为洗发水会干燥发梢,导致发梢变得脆弱从而断裂。 [08:35.23]Also, do not mix your hair all over your head [08:39.47]as you shampoo because it will get all tangled up. [08:43.82]而且,抹洗发水的时候不要在整个头上瞎抹,这样头发会缠结起来。 [08:49.99]After this, rinse the shampoo off. [08:53.89]然后,将洗发水冲洗掉。 [09:02.02]即时讲解 [09:04.08]contribute:主要的意思有两个,一个是捐献、贡献,一是撰稿、投稿。 [09:11.31]contribute 常和to在一起使用,意思是有助于、贡献、捐献。 [09:17.63]例如: [09:18.85]By then, China will be able to contribute more to mankind. [09:23.50]到那个时候,中国就会对人类有大一点的贡献。 [09:29.10]individual:意思是单独的、个别的,独特的。 [09:33.71]比如: [09:34.88]He goes his individual way. [09:36.94]他走着自己的路。 [09:38.81]上面是individual的形容词性的用法, [09:42.05]当individual作为名词时,它的意思是个人。 [09:46.44]例如: [09:47.35]The purpose of the law is to protect the right of the individual. [09:51.71]该法律是为了保护个人权利。 [09:56.36]delicate:意思是娇弱的,易碎的,还含有微妙的、精美的意思。 [10:02.58]例如: [10:03.49]Mr. Taylor made a pet of his delicate wife. [10:07.27]泰勒先生很宠爱他那位娇弱的太太。 [10:10.67]delicate常用来形容娇美精致的女性, [10:13.85]在这里用来描述头发,非常生动。 [10:18.41]tangle:意思是乱糟糟的一堆,乱作一团。 [10:23.21]在这里是说先把乱乱的头发梳理顺再打湿。 [10:27.45]梳理头发时,应当从发尾开始梳,尾部梳理开后,逐渐到头皮。 [10:32.91]这样的方法对头发的伤害是最小的。 [10:36.35]tangle同时可以用作动词,意思是使缠结、使乱作一团。 [10:41.95]例如: [10:42.87]Long hair tangles easily. [10:44.89]长头发容易打结。 [10:47.32]tangled up:意思是缠在一起,使卷入混乱中。 [10:52.17]比如: [10:53.03]Her hair got all tangled up in the comb. [10:56.01]她的头发让梳子挂住了。 [10:58.54]另外形容神魂颠倒或者心乱了, [11:01.17]可以说Tangled in me. [11:05.56]rinse:做动词时意思是漂洗、冲洗,用清水洗掉(肥皂片等); [11:10.83]做名词时,除了表示冲洗,还可以直接用来表示染发剂。 [11:15.43]分别举一个rinse做动词和做名词的例子: [11:19.62]Rinse the soap out of your hair. [11:21.90]把你头发上的肥皂水用清水冲干净。 [11:25.85]Give the cup a rinse. [11:27.67]把杯子冲一下。 [11:31.15]previously:意思是先前、以前。 [11:34.58]现在全球热播的《绝望的主妇》每一集最开始都会有这样的句子: [11:39.85]Previously on Desperate Housewives… [11:42.62]意思是《绝望的主妇》前情提要。 [11:48.03]dollop:是团、块的意思。 [11:50.71]例如: [11:51.77]She put a dollop if ice-cream in each bowl. [11:54.96]她在每个碗里放了一团冰淇淋。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meirongss/88364.html |