-
(单词翻译:双击或拖选)
You ask me if I love you
你问我是否爱你
And I choke on my reply
我如哽在喉不能够回答
I'd rather hurt you honestly
宁愿是我的诚实使你受到伤害
Than mislead you with a lie
也不愿用谎言欺骗你
And who am I to judge you
其实我又是谁呢
On what you say or do?
凭什么来评判你的所作所为?
I'm only just beginning to see the
我只是开始看到了
real you
越来越真实的你
And sometimes when we touch
当你我相依相偎
The honesty's too much
真实让我几乎无法承受
And I have to close my eyes and hide
我不得不闭上双眼来掩饰
I wanna hold you till I die
真想抱着你直到我离开这个世界
Til we both break down and cry
直到我们因崩溃而哭泣
I wanna hold you till the fear in me subsides
真想抱着你 直到我心中的恐惧平静的那一天
Romance and all its strategy
浪漫的传奇,个中滋味
Leaves me battling with my pride
在与我的自尊心的斗争中消失不见
But through the insecurity
只在那不安全的感受过后
Some tenderness survives
残留了一些温存
I'm just another writer
我变成了另外一个著者
Still trapped within my truth
被我自己的真实俘获
A hesitant prize fighter
一个犹豫不决的荣誉战士
Still trapped within my youth
被我自己的真实俘获
And sometimes when we touch
当你我相依相偎
The honesty's too much
真实让我几乎无法承受
And I have to close my eyes and hide
我不得不闭上双眼来掩饰
I wanna hold you till I die
真想抱着你直到我离开这个世界
Til we both break down and cry
直到我们因崩溃而哭泣
I wanna hold you till the fear in me subsides
真想抱着你 直到我心中的恐惧平静的那一天
At times I understand you
有时候我明白你的心
And I know how hard you've tried
知道你努力得有多么辛苦
And I've watched love pass you by
我亦看到你是怎么错过了它
At times I think we're drifters
有的时候我会想我们都是流浪的孩子
Still searching for a friend
仍在寻觅着自己的伙伴
A brother or a sister
一个兄弟或者姐妹
But then the passion flares again
可是(积)情,它又一次爆发了出来
And sometimes when we touch
当你我相依相偎
The honesty's too much
真实让我几乎无法承受
And I have to close my eyes and hide
我不得不闭上双眼来掩饰
I wanna hold you till I die
真想拥抱着你直到我离开这个世界
Til we both break down and cry
直到我们因崩溃而哭泣
I wanna hold you till the fear in me subsides
真想拥抱着你 直到我心中的恐惧平静的那一天