-
(单词翻译:双击或拖选)
Born in the valley
And raised in the trees
Of Western Kentucky
On wobbly knees
With mama beside you
To help you along
You'll soon be a growing up strong.
山谷中出生
林野间成长
肯塔基之西
你微颤着站起
有妈妈在身旁
带来关心与呵护
很快你将变得更加强壮
All the long, lazy mornings
In pastures of green
The sun on your withers1
The wind in your mane
Could never prepare you
For what lies ahead
The run for the roses so red
漫长慵懒的清晨
绿野茫茫的草场
阳光撒向你肩隆
微风轻拂着马鬃
它们从未提起
就在不远的将来
你将奔向那火红的玫瑰
And it's run for the roses
As fast as you can
Your fate is delivered
Your moment's at hand
It's the chance of a lifetime
In a lifetime of chance
And it's high time you joined in the dance
It's high time you joined in the dance
向着玫瑰奔跑
不要放慢脚步
命运开始召唤
瞬间在你手中
这是最好的机遇
机遇将决定你一生
来吧,快加入这生命的舞会
来吧,快加入这生命的舞会
From sire to sire
It's born in the blood
The fire of a mare2
And the strength of a stud
It's breeding and it's training
And it's something unknown
That drives you and carries you home.
从祖辈到父辈
一脉相承的血统
胸怀牝马之火
身藏群马之力
这些哺育与调训
这些未知的种种
都在为你铺设着归家之路
And it's run for the roses
As fast as you can
Your fate is delivered
Your moment's at hand
It's the chance of a lifetime
In a lifetime of chance
And it's high time you joined in the dance
It's high time you joined in the dance
向着玫瑰奔跑
不要放慢脚步
命运开始召唤
瞬间在你手中
这是最好的机遇
机遇将决定你一生
来吧,快加入这生命的舞会
来吧,快加入这生命的舞会
1 withers | |
马肩隆 | |
参考例句: |
|
|
2 mare | |
n.母马,母驴 | |
参考例句: |
|
|