-
(单词翻译:双击或拖选)
The old home town looks the same as I step down from the train当我步下火车时,我看到家乡一如往昔
And there to meet me are my mamma and my poppa妈妈和爸爸来车站接我
Down the read I look, and there runs marry, hair of gold, lips like cherries沿路望去,我看到我那金发樱唇的玛利正向我跑来
It’s good to touch the green, green grass of home走在家乡的绿草地上真好
Yes, they’ll all come to meet me是的,他们都会来看我
Arms a reaching, smiling sweetly张开我双臂迎接我,对我甜甜的微笑
It’s good to touch the green, green grass of home走在家乡的绿草地上真好
The old house is still standing那座老屋仍旧矗立在那里
Though the paint is cracked and dry虽然上面的油漆已经干裂
And there’s that old oak tree that I used to play on那是我小时候长在上面玩耍的老橡树
Down the lane I’ll walk with my sweet marry, hair of gold and lips like cherries我和我那金发樱唇的玛利一起沿着小路漫步
It’s good to touch the green, green grass of home走在家乡的绿草地上真
Then I awake and look around me at the four gray walls that surround me我一觉醒来,环顾四周还是那四面灰墙
And I realize, yes, that I was only dreaming噢,我知道我只是在做梦
For there’s a guard and a sad old padre典狱长和老神父来了
Arm in arm we’ll walk at daybreak我们手挽手走着,在黎明时分
And at last I’ll touch the green, green grass of home最后我将回到我那绿草如茵的家园