-
(单词翻译:双击或拖选)
There once was a king who called for the spring
从前有位国王, 他要求春天到來
For his world was still covered in snow
因为他的国土, 长久被冰雪覆盖
But the spring had not been, for he was wicked and mean
然而, 春天总是迟迟, 因他之邪恶与残暴
In his winter fields nothing would grow
他酷寒的领土上, 万物不生
And when a traveler called seeking help at the door
一位旅人來到城门外
Only food and a bed for the night
乞求食物和一张安眠的床
He ordered his slave to turn her away
国王命令仆役将她赶走
The girl with April in her eyes
一个眼中有着四月的女孩
Oh oh on and on she goes
女孩继续走
Through the winter's night, the wild wind and the snow
走过严冬寒夜, 刺骨冷风和冰雪
Hi hi on and on she rides
不停不停向前走
Someone help the girl with April in her eyes...
谁来帮帮这个眼中有着四月 的女孩...
She rode through the night
她连夜赶路
Till she came to the light
直到看见树林中有光
of a humble1 man's home in the woods
那是一位谦卑男子的家
He brought her inside
他引她进门
By the firelight she died
偎着火光, 女孩长眠而逝
And he buried her gently and good
夜里, 男子轻轻将女孩安葬
Oh the morning was bright
清晨天色明亮
All the world was snow white
大地一片雪白
But when he came to the place where she lay
男子來到女孩安眠的地方
His field was ablaze2 with flowers on the grave
只见整片土地盛开着如火燃烧的花
Of the girl with April in her eyes
在眼中有着四月的女孩坟上
Oh oh on and on she goes
她还在赶路
Through the winter's night
穿过严冬寒夜,
the wild wind and the snow
穿过刺骨冷风和冰雪
Hi hi on and on she flies
她不停不停地飞....
She is gone
直到完全消失......
the girl with April in her eyes
那眼中有着四月的女孩
从前有位国王, 他要求春天到來
For his world was still covered in snow
因为他的国土, 长久被冰雪覆盖
But the spring had not been, for he was wicked and mean
然而, 春天总是迟迟, 因他之邪恶与残暴
In his winter fields nothing would grow
他酷寒的领土上, 万物不生
And when a traveler called seeking help at the door
一位旅人來到城门外
Only food and a bed for the night
乞求食物和一张安眠的床
He ordered his slave to turn her away
国王命令仆役将她赶走
The girl with April in her eyes
一个眼中有着四月的女孩
Oh oh on and on she goes
女孩继续走
Through the winter's night, the wild wind and the snow
走过严冬寒夜, 刺骨冷风和冰雪
Hi hi on and on she rides
不停不停向前走
Someone help the girl with April in her eyes...
谁来帮帮这个眼中有着四月 的女孩...
She rode through the night
她连夜赶路
Till she came to the light
直到看见树林中有光
of a humble1 man's home in the woods
那是一位谦卑男子的家
He brought her inside
他引她进门
By the firelight she died
偎着火光, 女孩长眠而逝
And he buried her gently and good
夜里, 男子轻轻将女孩安葬
Oh the morning was bright
清晨天色明亮
All the world was snow white
大地一片雪白
But when he came to the place where she lay
男子來到女孩安眠的地方
His field was ablaze2 with flowers on the grave
只见整片土地盛开着如火燃烧的花
Of the girl with April in her eyes
在眼中有着四月的女孩坟上
Oh oh on and on she goes
她还在赶路
Through the winter's night
穿过严冬寒夜,
the wild wind and the snow
穿过刺骨冷风和冰雪
Hi hi on and on she flies
她不停不停地飞....
She is gone
直到完全消失......
the girl with April in her eyes
那眼中有着四月的女孩
点击收听单词发音
1 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
2 ablaze | |
adj.着火的,燃烧的;闪耀的,灯火辉煌的 | |
参考例句: |
|
|