英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

奥斯卡金曲:Bruce Springsteen - Streets Of Philadelphia(费城故事)

时间:2015-07-29 07:47来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

直以来给人的印象都是粗犷豪迈的英国“蓝领摇滚皇帝”BRUCE SPRINGSTEEN这首作品却是罕有的细腻与诗意。令人联想起清晨微凉冷寂的费城街道。冷清的配器,苦涩的词作,述说着一个垂死者在弥留之际对生命的眷恋和对极乐无奈的向往。

i was bruised and battered and i couldn't tell
what i felt
i was unrecognizable to myself
i saw my reflection in a window i didn't know
my own face
oh brother are you gonna leave me
wastin acute;away
on the streets of philadelphia

i walked the avenue till my legs felt like stone
i heard the voices of friends vanished and gone
at night i could hear the blood in my veins
black and whispering as the rain
on the streets of philadelphia

ain't no angel gonna greet me
it's just you and i my friend
my clothes don't fit me no more
i walked a thousand miles
just to slip the skin

the night has fallen, i'm lyin'awake
i can feel myself fading away
so receive me brother with your faithless kiss
or will we leave each other alone like this
on the streets of philadelphia

跌跌碰碰的我已渐渐变的麻木
看着窗里的倒影
我几乎连自己也认不出来
朋友,是否连你也要离我而去
消失在这费城的街头
我继续走在街道上
直到我的腿不能再动为止
我听到好友的欢笑声已逐渐消逝远去
在费城街头的夜晚
我可以听见血液在血管里流淌的声音
如同那雨点般缓慢而虚弱
天使是不会来照看我们的
这里只剩下我和你了,朋友
跋涉了千里的我
却只得周身的伤痕
夜幕已降临,我感到生命正缓慢地离我远去
请你用纯洁的吻来接受我吧
或者我们这样孤单地互相远离,
在费城的街头

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴