-
(单词翻译:双击或拖选)
Drunk In Love - Beyoncé & Jay-Z
I've been drinking, I've been drinking
我已喝醉,烂醉如泥
I get filthy1 when that liquor gets into me
喝醉以后,我变得更加妩媚
I've been thinking, I've been thinking
我一直都在想,一直都在想
Why can't I keep my fingers off you, baby?
为何我总是嗜你如命,宝贝?
I want you, na na
我想要你呐呐
Why can't I keep my fingers off you, baby?
为何我总是嗜你如命,宝贝?
I want you, na na
我想要你呐呐
Cigars on ice, cigars on ice
雪茄配冰镇烈酒
Feeling like an animal with these cameras all in my grill2
在所有的摄像机面前,我就像一头野兽
Flashing lights, flashing lights
在从不间断的闪光灯面前
You got me faded, faded, faded
你让我变得兴奋
Baby, I want you, na na
宝贝,我想要你
Can't keep your eyes off my fatty
你也在贪婪的把眼神贯注在我身上
Daddy, I want you, na na
我想要你呐呐
Drunk in love, I want you
醉意充满爱,我现在只想要你
We walk up in the kitchen saying
从厨房醒来
"How in hell did this shit happen?"
浑然不知昨夜我们俩有多疯狂
Oh baby, drunk in love we be all night
爱发酵了醉意,整夜缠绵
Last thing I remember is our
我只能记得我们
Beautiful bodies grinding off in that club
从夜店里就开始缠绵
Drunk in love
爱如酣醉
We be all night, love, love
整夜缠绵,只有爱
We be all night, love, love
云雨纠缠,充满着爱
We be all night, and everything alright
游弋整夜,一切妙不可言
No complaints for my body,
舒展的身体没有任何不适,
so fluorescent3 under these lights
被灯光渲染如同在闪耀一般
Boy, I'm drinking, walking in my l'assemblage
走在街上,香槟伴我身旁
I'm grubbing on the rope,
醉意在占领我,
grubbing if you scared, call that ribbon
拼命挣扎着要抓住救命稻草
Boy, I'm drinking, get my brain right
我却继续尽兴痛饮,用酒精治疗自己
I'm on the Cognac, gangster4 wife
续上醇厚白兰地,我也像我男人一样诽谤
Newer sheets, he'd swear that I like washed rags, he wet up
铺上新的床单,他说会让我再一次泛滥成灾
Boy, I'm drinking, I'm sinking on the mic 'til my boy toys
继续喝着,也许这麦克风也能成为他的玩具
Then I fill the tub up halfway5 then riding with my surfboard
然后我将浴缸灌满一半,就足以让我在上面冲浪了
Surfboard, surfboard
冲浪,冲浪
Graining on that wood, graining, graining on that wood
浴缸里和我想要的他水乳交融
I'm swerving6 on that, swerving, swerving on that big body Benz
如胶似漆,在他的身上,不断改变着方向
Serving all this, swerv, surfing all of this good, good
极尽各种能想到的姿势,寻欢享乐
We walk up in the kitchen saying
我们从厨房醒来
"How in hell did this shit happen?"
浑然不知昨晚我们俩有多疯狂
Oh baby, drunk in love we be all night
爱发酵了醉意,整夜缠绵
Last thing I remember is our
我只能记得我们
Beautiful bodies grinding off in that club
从夜店里就开始缠绵
Drunk in love
爱如酣醉,酣醉之爱
We be all night, love, love
整夜缠绵,爱如酣醉
We be all night, love, love
云雨纠缠,酣醉之爱
Hold up
保持这个感觉
That D'USSé is the shit if I do say so myself
我说这瓶酒是好酒,这就是瓶好酒
If I do say so myself, if I do say so myself
我判断的事物,无一例外,都是正确的
Hold up, stumble all in the house tryna backup all that mouth
在夜店里喝得醉醺醺的,想要回到家里颠鸾倒凤
That you had all in the car,
在车上就开始要表现,
talking 'bout7 you the baddest bitch thus far
你说你就是那种万中无一的女人
Talking 'bout you be repping that verb,
你说你代表着最性感的女神,
wanna see all that shit I heard
我已经迫不及待要见识
Know I sling8 Clint Eastwood,
我就像充满动力,天赋秉异,
hope you can handle this curve
希望你能承受住我的每次冲刺
Foreplay in the foyer, fucked up my Warhol
迫不及待,毫无征兆,在门厅开始前戏
Slid the panties right to the side
将衣物拨到一边
Ain't got the time to take draws off, on site
不待它完全被脱下,这好戏即将上演
Catch a charge I might, beat the box up like Mike
集中蓄力,就像拳王泰森
In '97 I bite, I'm Ike, Turner, turn up
我也许也会咬你,什么疯狂的事情都能做得出来
Baby no I don't play, now eat the cake, Annie Mae
强迫着我的女人做我想要做的事
Said, "Eat the cake, Annie Mae!"
强迫着你,玩着这样的凌辱游戏
I'm nice, for y'all to reach these heights we gon' need G3
你们想要跟上我的高度最好先去买私人飞机
4, 5, 6 flights, sleep tight
全系列收藏,才有资格和我比
We sex again in the morning,
早上醒来我们要再次回味前一夜,
your breasteses is my breakfast
这酥胸就是我最好的早餐
We going in, we be all night
我们要一直下去,整夜缠绵
We be all night, love, love
整夜缠绵,只有爱,充满爱
Never tired, never tired
永不会累,永不会累
I been sippin,
只需不停续满酒杯
that's the only thing keeping me on fire, me on fire
酒精会助涨这情爱的火焰
To me it's feeling like all of my entire life I've been drinking
酒醉的感觉就像一件盛装 我要继续沉醉
Boy, I'm Marilyn
这一刻感觉自己就像玛丽莲梦露
I want your body right here, daddy I want you, right now
一刻也不能等,宝贝我现在就想要你
C-can't keep ya eyes off my fatty
你也在贪婪的把眼神贯注在我身上
Daddy I want you
我需要你
We be all night, love, love
整夜缠绵,只有爱,充满爱
We be all night, love, love
整夜缠绵,只有爱,充满爱
1 filthy | |
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的 | |
参考例句: |
|
|
2 grill | |
n.烤架,铁格子,烤肉;v.烧,烤,严加盘问 | |
参考例句: |
|
|
3 fluorescent | |
adj.荧光的,发出荧光的 | |
参考例句: |
|
|
4 gangster | |
n.匪徒,歹徒,暴徒 | |
参考例句: |
|
|
5 halfway | |
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途 | |
参考例句: |
|
|
6 swerving | |
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 bout | |
n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛 | |
参考例句: |
|
|
8 sling | |
vt.扔;悬挂;n.挂带;吊索,吊兜;弹弓 | |
参考例句: |
|
|