-
(单词翻译:双击或拖选)
Rod Stewar这首经典的老歌《Sailing》让我们对人生又有了一次深刻的体会:其实人生不就是一次Sailing,途中也许荆棘满布,充满艰辛,但只要你坚持下去,一定可以胜利到达彼岸。
英国国宝级歌手洛德-史都华,豆沙般的嗓音,桀骜不驯的舞台形象,源源不断的创作灵感构成了他的形象。这首《Sailing》更成为英文情歌代表作,听得连中国人的耳朵都起了茧子,漂洋过海只为与你在一起,有谁会不感动?
Sailing Rod Stewart
I am sailing, I am sailing
Home again'cross the sea
I am sailing stormy waters, to be near you, to be free
I am flying, I am flying, Like a bird 'cross the sky
I am flying passing high clouds, to be near you, to be free
Can you hear me, can you hear me
thru' the dark night far away
I am dying, forever crying, to be with you, who can say
Can you hear me, can you hear me
thru' the dark night far away
I am dying, forever, crying to be with you; who can say
We are sailing, we are sailing home again 'cross the sea
We are sailing stormy waters, to be near you, to be free
Oh lord, to be near you, to be free
Oh lord, to be near you, to be free
Oh lord, to be near you, to be free
远航 洛德-史都华
乘风破浪,穿越那无尽的海洋,只为回到熟悉的家乡
穿越那无尽的风浪,去接近那真理的女神,去寻找真正的自由
展翅高飞,像鸟儿一般划破长空
冲破层层乌云,去找到心目中的上帝,去找寻真正的自由
你是否听得到我的呐喊
冲出黑暗的夜晚,远离这没有光明的世界
我即将离去,呐喊回荡在长空,
与魂牵思挂的她在一起,这种幸福的感觉谁能说得明白
让我们一起扬起勇敢的风帆,回到我们曾经熟知的地方
我们一起跨越艰难险阻,去和代表光明的上帝在一起,去获得真正的自由
我的主,等待我,我即将到达你身边
Stormy 多风暴的