-
(单词翻译:双击或拖选)
Myanmar drug lord Naw Kham and three of his accomplices1, convicted for the murder of 13 Chinese sailors on the Mekong River in 2011, will be executed on March 1st.
缅甸毒枭Naw Kham及其三名同伙,被判定为2011年湄公河上杀害13名中国船员的凶手,将于3月1日行刑。
The Kunming Intermediate People’s Court said on Wednesday the four will be executed by lethal2 injection in the city of Kunming, in southwest China’s Yunnan Province. The court has arranged for the consulates3 of Thailand and Myanmar in Kunming, as well as the convicts’ relatives, to meet with the convicts.
昆明中级人民法院于周四表示,该四名罪犯将在中国云南昆明市进行注射死刑。法院已安排泰国,缅甸驻云南大使馆以及犯罪人亲属与其见面。
Naw Kham and his gang members were found to have masterminded and colluded with Thai soldiers in an attack on two Chinese cargo4 ships, in October 2011. Nicknamed "the Godfather," Naw Kham was the boss of the largest armed drug trafficking gang on the Mekong River, which flows through China, Laos, Myanmar, Thailand, Cambodia and Vietnam.
Naw Kham 及其同伙于2011年与泰国士兵相串通勾结袭击了中国货船。绰号为“神父”的Naw Kham是湄公河上最大武装贩毒团伙的头目,该团伙在中国,老挝,泰国,柬埔寨和越南国家流窜。
点击收听单词发音
1 accomplices | |
从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 lethal | |
adj.致死的;毁灭性的 | |
参考例句: |
|
|
3 consulates | |
n.领事馆( consulate的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 cargo | |
n.(一只船或一架飞机运载的)货物 | |
参考例句: |
|
|