-
(单词翻译:双击或拖选)
Over six million college students are graduating this year. That means millions of job hunters pouring into the already competitive job market. Economists1 say that China is second only to the US in entrepreneurial opportunities. But while about 20 percent of American college graduates choose to start their own businesses, that figure is only around one percent in China.
今年有超过6百万的大学生毕业。也就意味着,有上百万的求职者进入求职市场的竞争中。经济学家说,中国是仅次于美国有企业机会的国家。但是美国有20%的毕业生选择开始创业,而中国仅仅1%左右。
It might not look pretty, but it’s THEIRS.
These youngsters are among the ONE percent. They set up this cram2 school, but on shaky ground. The school constantly runs short of funding and they can’t even hire enough personnel.
这些年轻人是1%,他们成立了这个补习班,但地面上摇摇欲坠。学校不断运行的资金,他们甚至不能雇用足够的人员。
Zhang Hanwen, College Entrepreneur, said, "To keep the business going, you have to be the boss, the teacher, and the cleaner, all at the same time.
张汉文说,为了商业的运转,你既是老板,也是老师,同时也是清洁工。
Zheng Chenlu, College Entrepreneur, said, "It’s not easy for college graduates."
张岑璐,创业对新毕业的学生部容易。
To make it harder, it’s the heavy competition.
创业是一个艰难竞争的事情。
Experts say China is second only to the US as the best place for entrepeneurs.
专家说中国是仅次于美国提供给创业者最好平台的地方。
But that might only be true for the big corporations with capital and marketing3 departments. Not for poor college graduates.
但是这仅是对大拥有大量资金个市场的公司而言的,并不是针对这些穷学生。
Song Ye, Deputy Director of Beijing Employment Service Center, said, "Setting up a business requires a lot of funding and skills. The government is taking more and more steps to create a better environment for college students to start their own businesses."
宋页,北京就业服务中心副主任,说:建立一家企业需要大量的资金和技术。政府会采取越来越多的政策去为大学生创业提供更好的环境。
But are they on the right track?
这是正确的轨道吗?
Many colleges are introducing students to the world of business. All you need is a good business plan, and they’ll provide the starting capital and free rent.
许多高校的学生介绍到世界范围内的业务。所有你需要的是一个好的商业计划,他们将提供启动资金和免租金。
But surprisingly:
Huai Yarong, Coffee House Manager, said, "I still want to find a job to ensure a stable life. I simply come to gain some experience and connections, so that I can find a better job. Setting up a business is too risky4."
许多高校的学生介绍到世界范围内的业务。所有你需要的是我仍然希望找到一份工作,以确保一个稳定的生活。我只是来获得一些经验和连接,这样我就可以找到更好的工作。设立一个企业,是太冒险了。
They aren’t even real entrepreneurs. The school still owns the coffee house, takes the income, and plans the strategy. In fact, they are really little more than employees.
他们甚至没有真正的企业家。学校还拥有咖啡厅,需要的收入,并计划战略。事实上,他们是真的比员工更小。
"So the students are just having a TASTE of entrepreneurship. Although for many of them, the practical matters such as buying houses or getting married will force many of them out of this idea after they graduate, you never know if the taste will linger and brew5 success later in their life." CCTV reporter Han Peng said.
因此,学生只是有一个创业的滋味。虽然其中许多实际问题,如买房子或结婚会迫使许多他们的这种想法,他们毕业后,你永远不知道是否会萦绕和酿造成功,在他们后来的生活中。
1 economists | |
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 cram | |
v.填塞,塞满,临时抱佛脚,为考试而学习 | |
参考例句: |
|
|
3 marketing | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|
4 risky | |
adj.有风险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
5 brew | |
v.酿造,调制 | |
参考例句: |
|
|