英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2012 IN THE NEWS - Obama Calls for Economy Where 'Everyone Does Their Fair Share'

时间:2012-01-31 06:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

IN THE NEWS - Obama Calls for Economy Where 'Everyone Does Their Fair Share'

新闻报道 - 奥巴马发表2012年国情咨文演说
This is IN THE NEWS in VOA Special English.
这里是美国之音慢速英语新闻报道。
This week, President Obama gave his State of the Union speech, the last one before he seeks re-election in November.
本周奥巴马总统发表了他十一月寻求连任前的最后一次国情咨文演说。
BARACK OBAMA: "Tonight I want to speak about how we move forward and lay out a blueprint1 for an economy that is built to last -- an economy built on American manufacturing, American energy, skills for American workers and a renewal2 of American values."
奥巴马:“今晚我希望谈谈我们进入如何向前发展,并为建设“基业长青”的经济制定蓝图 -- 以美国制造业、美国能源、美国劳工的技能以及重塑美国价值观为出发点的经济。 ”
Tuesday night, Mr. Obama told Congress and the nation that "the renewal of American leadership can be felt across the globe."
周二晚上,奥巴马对美国国会及民众表示,“美国领导地位的重振在全球各地都有所体现。”
BARACK OBAMA: "Anyone who tells you that America is in decline or that our influence has waned3, does not know what they are talking about."
奥巴马:“如果有人说美国正在衰落或我们的影响力已经减弱,都是不知所云。”
He also talked about what he called "the defining issue of our time."
他还谈到了他所谓的“我们这个时代的决定性问题。”
BARACK OBAMA: "We can either settle for a country where a shrinking number of people do really well, while a growing number of Americans barely get by. Or we can restore an economy where everyone gets a fair shot and everyone does their fair share and everyone plays by the same set of rules."
奥巴马:“我们可以满足于这样一个国家,其中越来越少的人富甲一方而越来越多的美国人却勉强度日,或者我们可以重建我国经济,让人人都得到公平的机会,人人都尽自己的一份力量,人人都遵守同样的规则。”
On foreign policy issues, he noted4 that for the first time since two thousand three, no Americans are fighting in Iraq. He spoke5 about progress in Afghanistan, where American troops are beginning to withdraw. He also discussed the killing6 of Osama bin7 Laden8 and the "wave of change" across the Middle East and North Africa. He noted that today, in Libya, Moammar Gadhafi "is gone."
在外交政策问题上,奥巴马指出,现在不再有美国人在伊拉克作战,这是2003年以来的第一次。他谈到了阿富汗的进展,美国军队已经开始从那里撤离。他还讨论了本拉登之死和纵贯中东和北非的这波变革浪潮。他指出今天在利比亚卡扎菲已经不复存在了。
BARACK OBAMA: "And in Syria, I have no doubt that the Assad regime will soon discover that the forces of change cannot be reversed, and that human dignity cannot be denied."
奥巴马:“在叙利亚,我毫不怀疑,阿萨德(Assad)政权很快就会发现,变革的力量无法逆转,人类尊严不容抹杀。”
The president said American-led international pressure on Iran is having an effect. He said he "will take no options off the table" to prevent Iran from getting a nuclear weapon.
奥巴马总统表示,美国主导的对伊朗施加的国际压力已经产生效果。他表示,为防止伊朗获得核武器,他不排除任何方案。
BARACK OBAMA: "But a peaceful resolution of this issue is still possible, and far better. And if Iran changes course and meets its obligations, it can rejoin the community of nations."
奥巴马:“但和平解决这个问题仍然是可能的,而且益处良多。伊朗如果改弦易辙并履行其义务,就可以重新加入国际社会。”
President Obama did not talk about issues such as North Korea, Middle East peace efforts or the European debt crisis. Daniel Serwer at the Johns Hopkins School of Advanced International Studies in Washington says that was because of the election campaign.
奥巴马总统没有谈到诸如朝鲜问题、中东和平进程以及欧洲债务危机。约翰霍普金斯大学高级国际研究学院的丹尼尔·赛维尔(Daniel Serwer)称,这是由于竞选活动。
DANIEL SERWER: "It seems to me very significant that a lot was left out and that the president is trying to refocus away from broad international commitments and toward some very specific, mostly domestic commitments."
赛维尔:“在我看来很明显,很多问题被排除在外,奥巴马总统正试图重新调整,从广泛的国际许诺转到一些非常具体的国内许诺。”
The president did talk about China's trade policies. He announced plans to create a Trade Enforcement Unit to investigate reports of unfair trade practices.
奥巴马总统也谈到了中国贸易政策。他宣布计划建立一个贸易执行小组以调查不公平贸易手段的报告。
Governor Mitch Daniels of Indiana gave the Republican Party reaction to the State of the Union speech. He called Mr. Obama's policies extreme and "pro-poverty."
印第安纳州州长米奇·丹尼尔斯(Mitch Daniels)给出了共和党对国情咨文的回应。他称奥巴马政策偏激、“亲贫困”。
MITCH DANIELS: "No feature of the Obama presidency9 has been sadder than its constant efforts to divide us, to curry10 favor with some Americans by castigating11 others. As in previous moments of national danger, we Americans are all in the same boat."
奥巴马:“奥巴马总统任期最悲哀的莫过于对我们进行持续不断的分化,讨好部分美国人,同时惩罚其他人。但在以往国家危机时刻,我们美国人都在同一条船上。”
The day after his speech, the president began a three-day trip to five states across the country. The states were Iowa, Nevada, Arizona, Colorado and Michigan. All are considered political "swing states," which could help decide the election.
在发表演说的一天后,奥巴马总统开始对国内五个州进行为期三天的访问。这五个州是爱荷华州,内华达州,亚利桑那州,科罗拉多州和密歇根州,这几个州也被认为是政治上的“摇摆州”,有助于确定大选走势。
In the Nevada, for example, the president discussed his proposals for increasing American energy development while protecting the environment. Republicans denounced his recent rejection12 of a proposed pipeline13 to move natural gas from Canadian tar14 sand fields to Texas.
在内华达州,奥巴马总统讨论了他关于提高美国清洁能源发展的提议。共和党人揭发他最近否决了从加拿大焦油沙产地输送天然气到德州的提议。
The four remaining candidates for the Republican nomination15 debated in Florida Thursday night. It was their last debate before that big southern state holds its primary election on Tuesday.
剩下的四位共和党总统候选提名人周四晚上在佛罗里达州进行了辩论。这是他们在这个南方最大的州下周二举行初选前的最后一次辩论。
And that's IN THE NEWS in VOA Special English. I'm Steve Ember.
___
Contributing: Greg Flakus, Kent Klein and Dan Robinson


点击收听单词发音收听单词发音  

1 blueprint 6Rky6     
n.蓝图,设计图,计划;vt.制成蓝图,计划
参考例句:
  • All the machine parts on a blueprint must answer each other.设计图上所有的机器部件都应互相配合。
  • The documents contain a blueprint for a nuclear device.文件内附有一张核装置的设计蓝图。
2 renewal UtZyW     
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来
参考例句:
  • Her contract is coming up for renewal in the autumn.她的合同秋天就应该续签了。
  • Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
3 waned 8caaa77f3543242d84956fa53609f27c     
v.衰落( wane的过去式和过去分词 );(月)亏;变小;变暗淡
参考例句:
  • However,my enthusiasm waned.The time I spent at exercises gradually diminished. 然而,我的热情减退了。我在做操上花的时间逐渐减少了。 来自《用法词典》
  • The bicycle craze has waned. 自行车热已冷下去了。 来自《现代汉英综合大词典》
4 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
7 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
8 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
9 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
10 curry xnozh     
n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革
参考例句:
  • Rice makes an excellent complement to a curry dish.有咖喱的菜配米饭最棒。
  • Add a teaspoonful of curry powder.加一茶匙咖喱粉。
11 castigating e0f3fc6e9c1ad18090da1161b38f85e0     
v.严厉责骂、批评或惩罚(某人)( castigate的现在分词 )
参考例句:
  • Do not overdo your privilege of reproving or castigating me. 不要过分使用责备我的特权;不要对我倚老卖老。 来自互联网
  • He is capable of castigating his own country. 他也会痛诋他的祖国。 来自互联网
12 rejection FVpxp     
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃
参考例句:
  • He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
  • The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
13 pipeline aNUxN     
n.管道,管线
参考例句:
  • The pipeline supplies Jordan with 15 per cent of its crude oil.该管道供给约旦15%的原油。
  • A single pipeline serves all the houses with water.一条单管路给所有的房子供水。
14 tar 1qOwD     
n.柏油,焦油;vt.涂或浇柏油/焦油于
参考例句:
  • The roof was covered with tar.屋顶涂抹了一层沥青。
  • We use tar to make roads.我们用沥青铺路。
15 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语  Economy  Fair  Economy  Fair
顶一下
(56)
90.3%
踩一下
(6)
9.7%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴