英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

喀麦隆北部地区自杀式爆炸袭击至少10人死亡

时间:2016-01-17 13:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

AS IT IS 2016-01-14 Suicide1 Attack Kills at Least 10 in Cameroon 喀麦隆北部地区自杀式爆炸袭击至少10人死亡

Suicide bombers2 killed at least 10 people Wednesday at a mosque3 in northern Cameroon.

周三,喀麦隆北部地区一座清真寺发生自杀式爆炸袭击,造成至少10人死亡。

Officials said the bombings took place before sunrise in Kolofata, a town near the border with Nigeria. More than 10 other people were injured.

官员们表示该自杀式爆炸案件发生在日出前,在科罗法塔(Kolofata),一座靠近尼日利亚边境的城市。其他10余人受伤。

News reports say two women bombed the religious center. No individual or group has claimed responsibility. But the incident appeared similar to past attacks carried out by the Islamic militant4 group Boko Haram.visit the website www.chinavoa.com to get more information!

新闻报道称两名妇女炸毁了宗教中心。目前尚无任何组织与个人宣称制造了此次袭击。但此次发生的爆炸事件与过去伊斯兰激进组织博科圣所发动的袭击相似。

The group wants to set up an Islamic state in northeastern Nigeria. It has fought against Nigerian government forces for the past six years. Boko Haram fighters recently began crossing into neighboring countries to carry out attacks. Cameroon belongs to an international coalition5 set up to defeat the group.

该激进组织希望在尼日利亚北部建立一个伊斯兰国。过去六年中,该激进组织一直在对抗尼日利亚政府军。博科圣地激进分子最近开始穿越到邻国发动攻击。喀麦隆隶属于一个国际联盟,该国际联盟成立以打败博科圣地激进组织。

The violent campaign has killed about 20,000 people, according to the United Nations and the rights group Amnesty International.

据联合国与人权组织——大赦国际报道,暴力活动已造成约20,000人死亡。

Words in This Story

mosque – n. a building used for Muslim religious services; an Islamic center


点击收听单词发音收听单词发音  

1 suicide ssAwA     
n.自杀,自毁,自杀性行为
参考例句:
  • The number of suicide has increased.自杀案件的数量增加了。
  • The death was adjudged a suicide by sleeping pills.该死亡事件被判定为服用安眠药自杀。
2 bombers 38202cf84a1722d1f7273ea32117f60d     
n.轰炸机( bomber的名词复数 );投弹手;安非他明胶囊;大麻叶香烟
参考例句:
  • Enemy bombers carried out a blitz on the city. 敌军轰炸机对这座城市进行了突袭。 来自《简明英汉词典》
  • The Royal Airforce sill remained dangerously short of bombers. 英国皇家空军仍未脱离极为缺乏轰炸机的危境。 来自《简明英汉词典》
3 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
4 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
5 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴