英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2016 特迪瓦女子乐队突破社会传统取得成功

时间:2016-04-17 14:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

特迪瓦女子乐队突破社会传统取得成功

The nine women of Bella Mondo win over yet another audience. The group is one of just a handful of all-women ensembles1 in Ivory Coast.

贝拉蒙多的9个女人再度赢得了另一批观众。这个团体是 科特迪瓦为数不多的全女子乐队。

It all started in 2007. Prisca Allou was a music student. A music producer came to see her. He said he wanted to make an all-female orchestra to fulfill2 a promise to his late mother. Allou got on board and was charged with recruiting other members.

这一切都要从2007年说起。普利斯卡·阿尔洛是一名学音乐的学生。一天一位音乐制作人来见她。他说想打造一支全女子乐团来履行对已故母亲的承诺。于是阿尔洛加入到其中,负责招募其他成员。

“It wasn’t easy at first. Some parents were against it. You know, in Africa, the place of women is often seen as being either in an office, or at home. That was the stereotypical3 image.”

“起初可并不容易。一些家长表示反对。你知道,在非洲,妇女所在的地方要么就是在办公室,要么就是在家里。这是典型的非洲女性形象。”

Allou spread the word and took out ads in local papers. Most of the girls she found were not professional players.

阿尔洛为乐队进行宣传,并且在当地报纸广告登了广告。而她找到的大多数女孩子最开始并非展现出职业歌手的素质。

“I just played some tamtam. I learned to play drums when I joined Bella Mondo.”

“我只是敲打过塔姆塔姆。我加入贝拉蒙多时才开始学打鼓。”

The girls spent the next four years learning to play their instruments.

这些女孩们在接下来的4年当中学习演奏乐器。

Many gave up along the way, but eight of them soldiered on with Allou, and Bella Mondo was born.

很多人中途放弃,但8人却与阿尔洛拧成了一股绳,最终贝拉蒙多就这样诞生了。

The band plays original songs and covers.

这支乐队主打原创歌曲。

Their music spans a wide range of styles: funk, reggae, pop music.

她们的音乐跨度很大,而且风格多样: 放克,雷鬼音乐及流行乐。

They released their first album in 2013...and have performed in Paris, Dakar, Cotonou and, of course, here at home in Abidjan. You can see them nearly every Thursday at this bar, the same venue4 that gave the band its start years ago.

她们在2013年发布了自己的第一张专辑…而且在巴黎,达喀尔,科托努,当然,也在自己家乡的阿比让表演。在这个酒吧几乎每个星期四你都能见到她们, 这支乐队几年前就开始在这里演出。

“Oh yes, I was surprised at first. A woman singing, you see that everyday, but an entire band, playing all the instruments and everything? It was extraordinary. I was dumbstruck. Bella Mondo is a great band.”

“哦,是的,我开始的时候很惊讶。你肯定习惯了天天看一个女人唱歌,但演奏所有乐器及一切都由整个乐队包办就截然不同了,对吗?这是与众不同的体验。我被吓懵了。贝拉蒙多是一支伟大的乐队。”

 

The women are now working on their second album.

现在这支乐队正为了自己的第二张专辑努力。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ensembles 0e9198bc7343b463793ceb2e25beb9dd     
整体( ensemble的名词复数 ); 合奏; 乐团; 全套服装(尤指女装)
参考例句:
  • I love to play in all types of ensembles. 我喜欢参与吹奏各种各样的合奏曲。
  • The 5th Brigade is now taking 895 Land Warrior ensembles to Afghanistan. 第五旅现在携带895套陆地勇士装备去阿富汗。
2 fulfill Qhbxg     
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
参考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
3 stereotypical af5b561e94abd66f688fbfcccaffdce3     
n.常规
参考例句:
  • Personas should be typical and believable, but not stereotypical. 人物角色应该是典型和可信赖的,但不是一成不变的。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Anything could be stereotypical, so I guess it could be criticism. 任何东西都可以变的老套,所以我猜那就是一种批评。 来自互联网
4 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴