英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

马航MH17空难调查结果:击中客机导弹来自俄罗斯

时间:2016-10-01 23:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

AS IT IS 2016-09-29 Investigators1: Missile That Hit Malaysian Airliner2 in 2014 Came from Russia 马航MH17空难调查结果:击中客机导弹来自俄罗斯

International investigators say a missile transported to Ukraine from Russia was responsible for shooting down Malaysia Airlines Flight MH17.

The Malaysian airplane crashed over eastern Ukraine in July 2014.

The investigators released their findings Wednesday. They confirm an earlier investigation3 by the Dutch Safety Board. It found that the plane was brought down by a Russian-made surface-to-air missile. Russia has denied the Dutch finding.

A year ago, the missile’s manufacturer said it investigated the incident. It said the missile was an older model and no longer being used by the Russian military. The manufacturer also said the missile was launched from an area under Ukrainian government control.

On Wednesday, investigators said there is strong evidence that the territory from which the missile was fired “was controlled by pro-Russian fighters.”

The earlier investigation identified a 320-square kilometer area from which the rocket launch must have taken place. The investigators did not state clearly who fired the missile. But all of the land was under the control of separatists fighting Ukrainian forces.

Wednesday, Russia said information from its radars5 proved that no rocket was fired from within territory held by pro-Russian separatists in Ukraine.

Dmitry Peskov is a spokesman for the Russian government. In a telephone call with reporters, he said Russian radar4 had identified all flying objects over the rebel territory, and did not show a rocket had been fired.

“The data are clear-cut...there is no rocket,” he said. “If there was a rocket, it could only have been fired from elsewhere.”

All 298 people on the aircraft died after it broke apart while on a flight from Amsterdam to Kuala Lumpur, Malaysia.

The majority of passengers were Dutch. Many were scientists planning to attend an international AIDS conference in Australia. The plane was also carrying citizens of Australia, Belgium, Malaysia and Ukraine.

Wednesday morning, before the announcement of the findings, officials met with family members of some of the people who died in the crash.

One of the family members -- Robby Oehlers -- told the Reuters news service the investigation had identified 100 people who could have launched the rocket. He said they found that it was launched from within rebel-held territory.

Words in This Story

board – n. a group of people who have been chosen to learn information about something, to give advice, etc.

spokesman – n. someone who speaks for or represents a person, company, etc.

clear-cut – adj. free from doubt or uncertainty6; very definite

aircraft – n. a machine (such as an airplane or a helicopter) that flies through the air


点击收听单词发音收听单词发音  

1 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
2 airliner Azxz9v     
n.客机,班机
参考例句:
  • The pilot landed the airliner safely.驾驶员使客机安全着陆。
  • The passengers were shepherded across the tarmac to the airliner.旅客们被引导走过跑道去上飞机。
3 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
4 radar kTUxx     
n.雷达,无线电探测器
参考例句:
  • They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
  • Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
5 radars 212ddaf50f2120c20d54e2fe75424614     
n.雷达( radar的名词复数 );雷达装置
参考例句:
  • Servos for large radars and launchers are either electro-hydraulic or all-electric. 大型雷达和发射装置的伺服系统,不是电动-液压式的,就是全电动式的。 来自辞典例句
  • Range-velocity simultaneous pull-off is one of effective measures for countering PD radars. 距离-速度同步拖引干扰是对抗PD雷达的有效方法。 来自互联网
6 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴