-
(单词翻译:双击或拖选)
Trump1 Names John Kelly as New White House Chief of Staff
In a change of leadership in the White House, President Donald Trump says retired2 General John Kelly is his new chief of staff.
在白宫领导阶层的变更中,总统唐纳德·特朗普称退休的约翰·凯利将军会是新的白宫办公厅主任。
Kelly is currently the secretary of Homeland Security.
凯利现在是国土安全局局长。
He replaces Reince Priebus.
他将接替赖因斯·普里巴斯的工作。
Trump wrote on Twitter: “I am pleased to inform you that I have just named General/Secretary John F Kelly as White House Chief of Staff.He is a Great American and a Great Leader.”
特朗普在推特中写道:“我很荣幸通知大家,我刚刚任命约翰·F·凯利将军为白宫办公厅主任。 他是很棒的美国人,也是很棒的领导者。”
Speaking to a crowd on Friday in Brentwood, New York, Trump called Kelly “one of our great stars.”When Trump returned to Washington, he told reporters that Kelly “will do a fantastic job” and is “respected by everybody.”
周五在纽约布伦特伍德,特朗普对众人称凯利是“一个伟大的人。” 回到华盛顿后,特朗普告诉记者,凯利“在工作上会有超凡的表现”而且“受众人尊敬”。
Trump also called Priebus “a good man.”
特朗普也称普里巴斯“是个好人”。
The announcement comes after days of talk that Priebus no longer had the confidence of the president.
人们都在谈论普里巴斯已经失去了总统的信任,几天之后才有这份正式公告。
Kelly is a retired four-star Marine3 general.He is now the third general in Trump’s group of top advisers5.They include his National Security Adviser4 H.R. McMaster and his Secretary of Defense6 Jim Mattis.
凯利是一名退休的四星海军上将。他现在是特朗普高级顾问团中的第三个上将。 另外两位是国家安全顾问H.R.马克麦斯特和国防部长吉姆·马蒂斯。
Last Friday, Sean Spicer resigned from his job as White House press secretary.That same day, Trump named Anthony Scaramucci the new White House communications director.
上周五,肖恩·斯派塞辞去白宫新闻发言人的工作。同一天,特朗普任命安东尼·斯卡拉穆齐为新任白宫通讯处主任。
In an interview published Thursday evening in The New Yorker magazine, Scaramucci harshly criticized Priebus and said that he would “be asked to resign” from his job very soon.Some news reports said Priebus resigned from his position Thursday night.
在《纽约客》周四晚发表的一则采访中,斯卡拉穆齐严厉斥责普里巴斯,称他将很快“被要求下台”。一些新闻报道称普里巴斯周四晚上辞去工作。
Also this week, the U.S. Senate failed to pass the Republican-backed repeal7 of the Obamacare health care plan.Repealing8 and replacing the health care plan was a major Trump campaign promise.
本周,美国参议院未能通过共和党支持的废除奥巴马医改卫生保健计划。废除和替代卫生保健计划是特朗普竞选团队的一个主要承诺。
Trump took office six months ago.He has had trouble turning some of his campaign promises into legislation.
特朗普于六个月之前执政。特朗普在将竞选团队的承诺合法实施过程中,困难重重,问题不断。
Words in This Story
confidence - n. a feeling or belief that you can do something well or succeed at something
repeal - v. to officially make (a law) no longer valid
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
3 marine | |
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵 | |
参考例句: |
|
|
4 adviser | |
n.劝告者,顾问 | |
参考例句: |
|
|
5 advisers | |
顾问,劝告者( adviser的名词复数 ); (指导大学新生学科问题等的)指导教授 | |
参考例句: |
|
|
6 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
7 repeal | |
n.废止,撤消;v.废止,撤消 | |
参考例句: |
|
|
8 repealing | |
撤销,废除( repeal的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|