英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2019 西班牙法院批准转移弗朗西斯科·佛朗哥遗体的请求

时间:2019-09-23 23:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Spanish Court Approves Request to Move Francisco Franco’s Remains1

Spain’s highest court has ruled the government can remove the remains of Francisco Franco from their current resting place.

西班牙最高法院裁定,政府可将弗朗西斯科·佛朗哥的遗骸从其目前的安息地移走。 

The Supreme2 Court rejected an appeal by Franco’s relatives who sought to block the removal.

最高法院驳回了佛朗哥亲属的上诉,他们试图阻止迁走遗骸。 

The ruling could end years of debate over the burial place of the man who still divides Spanish public opinion nearly 44 years after he died.

这一裁决可能会结束多年来关于这位独裁者安葬地的争论。在他去世近44年后,西班牙公众对其的看法仍然存在分歧。

Francisco Franco ruled Spain from 1939 until his death in 1975.

弗朗西斯科·佛朗哥从1939年统治西班牙,直到1975年去世。 

His body lies inside a huge mausoleum at the Valley of the Fallen, on a mountainside about 50 kilometers outside Madrid.

他的遗体安放在“烈士谷”的一座巨型陵墓中,位于马德里城外约50公里处的一座山坡上。 

Franco took power at the end of the Spanish civil war.

佛朗哥在西班牙内战结束后掌权。 

He led rebel military forces against supporters of the conservative-backed government.

他领导叛军对抗保守党支持的政府的支持者。 

An estimated 500,000 people were killed in the fighting.

估计有50万人在战斗中丧生。 

Left-wing parties and families of those killed by Franco’s forces want his remains removed from the huge mausoleum.

左翼政党和被佛朗哥军队杀害的士兵家属希望将他的遗骸从巨型陵墓中移走。 

They want the remains moved to a cemetery3 near Madrid, where Franco’s wife and other family members are buried.

他们希望将佛朗哥的遗体转移到马德里附近的一个公墓,那里是佛朗哥妻子和其他家属的陵墓。 

The mausoleum is a popular stop for visitors to the Spanish capital.

这座陵墓是前往西班牙首都的游客途径的一个热门景点。 

About 34,000 people from both sides in the civil war – most of them unidentified - are also buried there.

南北战争双方大约有3万4千人被埋在那里,其中大多数身份不明。 

Opponents of moving Franco’s remains have argued it could reopen old wounds from the war.

反对转移佛朗哥遗体的人认为,此举可能会重新揭开战争的旧伤疤。 

Prime Minister Pedro Sanchez, a Socialist4, praised the court ruling as "a great victory for Spanish democracy."

社会主义者、西班牙总理佩德罗·桑切斯(Pedro Sanchez)称赞法院的裁决是“西班牙民主的伟大胜利”。

He added that his government would seek to move the remains as soon as possible.

他补充说,他的政府将寻求尽快迁走遗体。 

Family and supporters of the former dictator criticized the court ruling.

这位前独裁者的家人和支持者批评了法院的裁决。 

They promised to keep fighting to have the decision overturned.

他们承诺将继续斗争以推翻这一裁定。 

Experts estimate that the bodies of more than 100,000 Franco opponents who were killed in the civil war are buried in 2,500 mass graves nationwide.

专家估计,在内战中丧生的10万多名佛朗哥反对者的遗骸被埋在全国各地的2500个万人坑中。 

They say another 740 mass graves and 9,000 bodies were removed from across Spain since 2000.

他们说,自2000年以来,西班牙各地又有740座万人坑被清理,9000具遗骸被移走。 

Some Spaniards have said the Valley of the Fallen was created as a huge memorial to Franco.

一些西班牙人说,“烈士谷”是为了纪念佛朗哥而建的。 

It was built in part by the forced labor5 of about 20,000 political prisoners during his rule.

在他的统治期间,这座纪念堂是由约2万名被强制劳动的政治犯建成的。 

Spain will face its fourth election in four years in November.

西班牙将在11月面临四年来的第四次选举。 

The removal of Franco’s remains had long been a Socialist Party promise.

长期以来,迁走佛朗哥遗骸一直是社会党做出的承诺。 

The party’s critics have accused the government of seeking to move Franco for political purposes.

该党的批评者指责政府是出于政治目的试图迁走佛朗哥遗骸。 

Words in This Story

mausoleum – n. building where people's remains are kept for burial

back – v. to support

left-wing – n. the socialist or liberal part of a political party or political system

cemetery – n. a burial ground


点击收听单词发音收听单词发音  

1 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
2 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
3 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
4 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
5 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  VOA慢速  VOA听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴