英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2020 新加坡"小贩文化"申遗成功

时间:2020-12-24 06:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Singapore's tradition of eating out in places called hawker centers is now recognized by the United Nations for its cultural importance.

新加坡的传统是在被称为小贩中心的场所就餐,现在其文化重要性得到了联合国的认可。

A hawker is a person who sells food or goods and advertises by shouting at people walking by on the street.

小贩是指在街上叫卖食物或商品并通过向行人吆喝来宣传的商贩。

Hawkers are an important part of Singaporean culture. Open-air eating areas where hawkers sell their goods are very popular. Famous chefs, such as Anthony Bourdain and Gordon Ramsay have praised them. And they appear in popular films like ‘Crazy Rich Asians'.

小贩是新加坡文化的重要组成部分。小贩售卖商品的露天饮食区非常受欢迎。著名厨师,如安东尼·波登(Anthony Bourdain)和戈登·拉姆齐(Gordon Ramsay)都对此赞不绝口。这些小贩还在《疯狂的亚洲富人》等流行电影中亮相。

On Wednesday, the United Nations' cultural agency1, UNESCO, added the city's "hawker culture," to its Representative List of the Intangible Cultural Heritage2 of Humanity3. Singapore sought to have hawker culture added to the list about two years ago.

周三,联合国文化机构联合国教科文组织(UNESCO)将这座城市的“小贩文化”列入其人类非物质文化遗产代表性名录。大约两年前,新加坡试图将小贩文化进行申遗。

Now that it has been recognized, Singapore must provide a report every six years to UNESCO. The report must show efforts the city-state has made to save and support its hawker culture.

既然“小贩文化”已经申遗成功,新加坡必须每六年向联合国教科文组织提交一份报告。报告必须展示这个城市国家为拯救和支持其小贩文化所做的努力。

"These centers serve as ‘community dining rooms' where people from diverse4 backgrounds gather and share the experience of dining over breakfast, lunch and dinner," UNESCO said.

联合国教科文组织表示:“这些小贩中心作为‘社区餐厅’,将来自不同背景的人们聚集在一起,分享早餐、午餐和晚餐的用餐体验。”

In the 1970s, Singapore cleaned up its streets so the city moved street hawkers to new eating centers. These areas were part of an effort to improve the island. Now, the centers offer many different low-cost meals for local people and provide a pleasing social setting5.

20世纪70年代,新加坡对街道进行清理,城市将街头小贩迁入了新的饮食中心。这些地区是改善该岛国的措施的一部分。如今,这些中心为当地人提供了各种各样的低价餐,并提供了一个令人愉快的社交环境。

The 2018 film Crazy Rich Asians showed its stars enjoying meals at a famous night market. Some sellers6 even received Michelin stars from a famous restaurant rating7 system for their meals costing only a few dollars.

2018年的电影《摘金奇缘》(Crazy Rich Asians)中,明星们在一家著名的夜市享用美食。一些商贩甚至从一家著名的餐厅评级系统获得米其林星级,因为他们的饭菜价格只有几美元。

But, Singapore's hawker culture does face difficulties. The average age of a hawker in Singapore is 60 years old. Younger Singaporeans now want to work in offices. They are less interested in working in small restaurants.

但是,新加坡的小贩文化确实面临困难。新加坡小贩的平均年龄为60岁。新加坡的年轻人现在喜欢在办公室工作。他们对在小餐馆工作不太感兴趣。

The COVID-19 health crisis8 also hurt sales, preventing foreign visitors from eating out. During the first few months of this year, restrictions9 on movement and social distancing also stopped locals.

新冠肺炎健康危机也影响了这一领域,外国游客外出就餐受到限制。在今年的头几个月,对外出和社交距离的限制也阻止了当地人就餐。

Words in This Story

chef – n. a professional cook who leads a restaurant

intangible – n. not made of physical material, something that cannot be touched but is important

heritage –n. the traditions and beliefs that are part of the history of a group of people

diverse –adj. made up of people or things that are different from each other

dining – n. the process of having a meal


点击收听单词发音收听单词发音  

1 agency iKcy0     
n.经办;代理;代理处
参考例句:
  • This disease is spread through the agency of insects.这种疾病是通过昆虫媒介传播的。
  • He spoke in the person of Xinhua News Agency.他代表新华社讲话。
2 heritage odmx3     
n.传统,遗产,继承物
参考例句:
  • The ancient buildings are part of the national heritage.这些古建筑是民族遗产的一部分。
  • We Chinese have a great cultural heritage.我们中国人有伟大的文化遗产。
3 humanity Nc4xR     
n.人类,[总称]人(性),人道[pl.]人文学科
参考例句:
  • Such an act is a disgrace to humanity.这种行为是人类的耻辱。
  • We should treat animals with humanity.我们应该以仁慈之心对待动物。
4 diverse I8Qyu     
adj.不同的;相异的;多种多样的;形形色色的
参考例句:
  • Spain is a composite of diverse traditions and people.西班牙是一个汇集了多种传统和民族的国家。
  • Society is now much more diverse than ever before.当今社会较之以往任何时候都要丰富多彩得多。
5 setting 7i5zmt     
n.背景
参考例句:
  • The play has its setting in Vienna.该剧以维也纳为背景。
  • Where and when a story takes place is called the setting.故事发生的地点和时间称为故事背景。
6 sellers d396cebb1f0e0c0f7cee9aead79c553e     
n.卖者( seller的名词复数 );卖方;销售者;销售商
参考例句:
  • buyers and sellers transacting business 进行交易的买方和卖方
  • All manner of hawkers and street sellers were plying their trade. 形形色色的沿街小贩都在做着自己的买卖。 来自《简明英汉词典》
7 rating 5kYzDZ     
n.级别,等级,额定值,责骂,收视率
参考例句:
  • It is a ship with a rating of 500,000 tons.这是一艘五十万吨级的船。
  • The opinion polls gave the president a high rating.民意测验显示人民对总统的支持率很高。
8 crisis pzJxT     
n.危机,危急关头,决定性时刻,关键阶段
参考例句:
  • He had proved that he could be relied on in a crisis.他已表明,在紧要关头他是可以信赖的。
  • The topic today centers about the crisis in the Middle East.今天课题的中心是中东危机。
9 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴