英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2020 博茨瓦纳将大象死亡归咎于蓝藻中毒

时间:2020-09-23 23:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

The deaths of hundreds of elephants in Botswana earlier this year may have been the result of the animals drinking water containing poisonous blue-green algae1. Algae are simple plants with no leaves or stems that grow in or near water.

今年年初博茨瓦纳数百只大象的死亡可能是因为喝了含有有毒蓝藻的水所致。藻类是一种没有茎叶的简单植物,它生长在水中或附近。

About 330 elephants in the northwestern Seronga area died from a neurological condition. The cause appeared to be drinking toxic2 water, said Cyril Taolo. He is acting3 director of the Department of Wildlife and National Parks. A toxic flowering of "cyanobacterium" was found in seasonal4 water sources in the area.

该国西北部的赛隆加地区大约有330头大象死于一种神经系统疾病。西里尔·陶洛称原因似乎是喝了有毒的水。陶洛是该国野生动物及国家公园部代理部长。在该地区的季节性水洼中发现了“蓝藻”的有毒花朵。

Botswana's government announced the finding Monday.

博茨瓦纳政府周一公布了这一发现。

The unexplained deaths stopped after the water sources, or pans, dried up, Taolo told reporters in Botswana's capital of Gaborone.

陶洛在博茨瓦纳首都哈博罗内对记者表示,在水洼干涸之后,大象这种无法解释的死亡也就停止了。

The Seronga area is close to Botswana's famous Okavango Delta5.

赛隆加地区邻近博茨瓦纳著名的奥卡万戈三角洲。

No other wildlife species were affected6 by the toxic water. Even animals like hyenas7 and vultures that were observed feeding on the elephant bodies showed no signs of illness, Taolo said.

其它野生动植物没有受到有毒水的影响。陶洛表示,甚至可以看到以象牙为食的鬣狗和秃鹰等动物也没有患病迹象。

Botswana has the world's largest elephant population. An estimated 130,0偷渡00 elephants can be found in the country. The animals bring many international tourists to Botswana.

博茨瓦纳拥有全球最大的大象种群。该国估计有13万头大象。这些动物给博茨瓦纳带来了许多国际游客。

Both male and female elephants of all ages died. The deaths happened mainly near seasonal water pans. The incidents did not spread outside the affected area, Taolo said.

各年龄段的雄性和雌性大象都有死亡。这些死亡事件主要发生在季节性水洼附近。这些事件并未扩散到受影响地区以外。

After the mysterious deaths of the elephants, the government carried out extensive tests. The aim was to find out why the animals had died. The test results suggested that the elephants died from cyanobacterium, or blue-green algae, poisoning.

在大象神秘死亡之后,该国政府进行了广泛的检测。目的是找出这些动物为什么会死亡。检测结果表明大象死于蓝藻中毒。

Taolo said neurotoxins from cyanobacteria living in affected water could have affected the brain signals of an animal. This might have caused paralysis9 and death, mostly related to breathing failure.

陶洛表示蓝藻中的神经毒素可能影响到了动物的大脑信号。这可能会导致主要跟呼吸衰竭有关的瘫痪和死亡。

However, Taolo could not explain why the toxins8 did not affect any other animals drinking the affected water. He also said that there was no evidence of human efforts to kill the elephants through poisoning, hunting or other methods.

然而,陶洛无法解释为什么这些毒素不会影响到同样饮用这些水的其它动物。他还表示,没有证据表明人类通过投毒、狩猎或其它方法杀死大象。

Talo said the government will immediately put in place a plan to examine seasonal water sources often. It will create methods for measuring and testing for toxins produced by cyanobacteria.

陶洛表示,政府将立即制定一项计划,经常检查季节性水源。它将创建测量和检测蓝藻产生的毒素的办法。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 algae tK6yW     
n.水藻,海藻
参考例句:
  • Most algae live in water.多数藻类生长在水中。
  • Algae grow and spread quickly in the lake.湖中水藻滋蔓。
2 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
3 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
4 seasonal LZ1xE     
adj.季节的,季节性的
参考例句:
  • The town relies on the seasonal tourist industry for jobs.这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
  • The hors d'oeuvre is seasonal vegetables.餐前小吃是应时蔬菜。
5 delta gxvxZ     
n.(流的)角洲
参考例句:
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
6 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
7 hyenas f7b0c2304b9433d9f69980a715aa6dbe     
n.鬣狗( hyena的名词复数 )
参考例句:
  • These animals were the prey of hyenas. 这些动物是鬣狗的猎物。 来自辞典例句
  • We detest with horror the duplicity and villainy of the murderous hyenas of Bukharinite wreckers. 我们非常憎恨布哈林那帮两面三刀、杀人破坏,干尽坏事的豺狼。 来自辞典例句
8 toxins 18c3f40d432ba8dc33bad8fb82873ea8     
n.毒素( toxin的名词复数 )
参考例句:
  • The seas have been used as a receptacle for a range of industrial toxins. 海洋成了各种有毒工业废料的大容器。
  • Most toxins are naturally excreted from the body. 大部分毒素被自然排出体外。 来自《简明英汉词典》
9 paralysis pKMxY     
n.麻痹(症);瘫痪(症)
参考例句:
  • The paralysis affects his right leg and he can only walk with difficulty.他右腿瘫痪步履维艰。
  • The paralysis affects his right leg and he can only walk with difficulty.他右腿瘫痪步履维艰。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴