-
(单词翻译:双击或拖选)
And now, Words and Their Stories, from VOA Learning1 English.
On this program we explore words and sayings in American English.
Today we talk about fire. Any kind of fire – from a campfire to a lit match – gives off smoke. This fact about fire relates to today's idiom: There is no smoke without fire.
Before we continue, let's talk about two words often used to explain this idiom: rumor2 and gossip3.
Rumors4 and gossip are stories or pieces of information that are passed from person to person but have not been proven to be true. They are often about something bad.
One meaning of "there's no Smoke without fire" is that rumors and gossip often have some truth behind them.
If the word on the street is that something is really bad, it just might be. Or if you hear unpleasant things about someone or something from many different people, there may be some truth to it. Maybe.
Here's an example:
I think we should start looking for another job. I've heard that this bank is going under.
It could be just gossip.
But usually, there's no smoke without fire.
In other words, there must be at least some truth to all the talk. The logic5 is this: If many people are saying that something bad is happening, it could be partly true.
We say this idiom several ways. You can say, "there's no smoke without fire." Or you can say, "where there's smoke there's fire." You can even simply say, "where there's smoke..." without continuing the rest of the sentence. People will definitely6 understand your meaning.
Here is another example.
Hey, I hear you're going out with that new guy at work.
We just went for a long walk together. That's about it.
Well, be careful. Rumor has it that he is bad news.
What kind of bad news?
Well, he's been married before.
So. It's no crime to have a failed marriage.
Right. But he's been married FOUR times. My cousin knows a former wife of his. She says he owes money all over town.
This is just gossip.
Look, I'm just saying be careful. Where there's smoke. Yeah, you know.
And that brings us to the end of this Words and Their Stories.
Words in This Story
idiom – n. an expression that cannot be understood from the meanings of its separate words but that has a separate meaning of its own
rumor – n. information or a story that is passed from person to person but has not been proven to be true
gossip – n. casual7 or unconstrained conversation or reports about other people, typically involving details that are not confirmed as being true.
word on the street – idiom what people are saying
going under – v. to be overwhelmed8, destroyed, or defeated
logic – n. a proper or reasonable way of thinking about something : sound reasoning
1 learning | |
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
2 rumor | |
n.谣言,谣传,传说 | |
参考例句: |
|
|
3 gossip | |
n.流言蜚语,爱说长道短的人;vi.传播流言 | |
参考例句: |
|
|
4 rumors | |
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷 | |
参考例句: |
|
|
5 logic | |
n.逻辑(学);逻辑性 | |
参考例句: |
|
|
6 definitely | |
adv.一定地,肯定地;明确地,确切地 | |
参考例句: |
|
|
7 casual | |
adj.漠不关心,冷漠的;随便的,非正式的;偶然的,碰巧的 | |
参考例句: |
|
|
8 overwhelmed | |
[ overwhelm ]的过去式 | |
参考例句: |
|
|