英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA科学技术2022 联合国称会有更多灾难发生

时间:2022-05-24 07:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A new United Nations report says the world will experience more disasters in the coming years.

联合国一份新的报告称,未来几年全球将会经历更多灾难。

The UN Office for Disaster Risk Reduction released the report. It said if current trends continue, the world will go from around 400 disasters recorded in 2015 to 560 a year by 2030.

联合国减少灾害风险办公室发布了这份报告。报告称,如果目前趋势继续下去,到2030年,全球将从每年录得大约400起灾难增加到每年560起。

The number of extreme heat waves in 2030 will be three times what it was in 2001, the report says. It also predicts there will be 30 percent more droughts, or very dry weather.

报告称,2030年出现极端热浪的次数将是2001年的3倍。报告还预测,干旱或非常干燥天气将增长30%。

The report says there will not only be a rise in natural disasters driven by climate change. It also expects there to be more economic disasters and food shortages1.

报告称,气候变化不光光是会导致自然灾害增加。它还预测会出现更多的经济灾难和粮食短缺。

Mami Mizutori is chief of the UN Office of Disaster Risk Reduction. She said people do not fully2 understand how much money disasters are already costing. She added that if people and governments do not get ahead of disasters, there will be a point in which governments cannot deal with the damage from disasters.

水鸟真美是联合国减少灾害风险办公室主任。她说,人们并不完全了解灾难已经造成了多大经济损失。她还表示,如果人类和政府不提前应对灾害,有朝一日政府将无法应对灾害造成的损害。

That means society needs to rethink how it pays for, deals with and talks about the risk of disasters, the report's writers said.

该报告的撰写者表示,这意味着政府需要重新考虑支出、应对和讨论灾害风险。

Mizutori said on Monday about 90 percent of the current spending on disasters is emergency aid. Only six percent of the spending is on rebuilding and four percent is on prevention.

水鸟真美周一表示,目前90%的灾害支出是用于紧急救援。只有6%用于重建,4%用于预防。

Not every large storm or earthquake has to turn into a disaster, Mizutori said. A lot of damage can be avoided with more planning and prevention efforts.

水鸟真美表示,并非每次大型风暴或地震都会变成灾难。通过更多的规划和预防工作,可以避免很多损害。

For many years, disaster deaths were decreasing because of better warnings and prevention, Mizutori said.

水鸟真美说,多年来,由于更好的预警和预防,灾害死亡人数有所减少。

But in the last five years, disaster deaths are "way more" compared to the previous five years, said Roger Pulwarty. He is a climate and social scientist at the U.S. National Oceanic and Atmospheric3 Administration. He is also one of the writers of the report.

罗杰·普尔瓦蒂说,但是过去5年里,灾害死亡人数比上一个五年要多得多。他是美国国家海洋与大气管理局的气候和社会科学家。他也是该报告的撰写者之一。

Pulwarty said if society changes the way it thinks about risk and prepares for disasters, then the recent increase in yearly disaster deaths could be temporary. If changes are not made, he said, the increase in deaths may continue.

普尔瓦蒂表示,如果社会改变对风险的看法,并为灾害做好准备,那么每年灾害死亡人数的增加可能是暂时的。他说,如果不做出改变,死亡人数可能会继续增加。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shortages f09a7486187a5c082c18856f7aa1adb5     
n.不足( shortage的名词复数 );缺少;缺少量;不足额
参考例句:
  • Food shortages often occur in time of war. 在战争期间常常发生粮食短缺的情形。 来自《现代汉英综合大词典》
  • At the same time, worldwide food and fuel shortages eased. 同时,世界性粮食和石油短缺的现象终止了。 来自英汉非文学 - 政府文件
2 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
3 atmospheric 6eayR     
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
参考例句:
  • Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
  • Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  科学技术  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴