英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

WHO to Consider Adding Obesity Drugs to Essential Medicines List

时间:2023-04-11 01:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Drugs that fight obesity1 could for the first time be included on the World Health Organization's (WHO) "essential medicines list."

The United Nations health agency2 told Reuters the list is used to guide government purchasing decisions in low- and middle-income countries.

A group of WHO advisers3 will examine new requests for drugs to be included next month. The latest list of essential medicines is set to be released4 in September.

The request to consider obesity drugs came from three doctors and a researcher in the United States. Their request covers the active ingredient5 liraglutide, which is used in the obesity drug Saxenda. The drug, made by Novo Nordisk, is set to come off patent soon. The consideration is meant to permit the availability of less costly6 versions7 of such drugs.

WHO advisers could reject the request or wait for more evidence.

But if they approve the request to include Saxenda and any future drug versions, it would mark a new method of dealing8 with worldwide obesity.

However, some public health experts warn against introducing such medicines to the public as a solution to a complex condition that is still not completely understood.

The WHO said the group of experts would consider the evidence for liraglutide over the coming months. The group may also look into other kinds of weight-loss treatments in the future.

The WHO found over 650 million adults worldwide are obese9, more than three times the rate in 1975. Another 1.3 billion people worldwide are overweight. Seventy percent of obese and overweight people live in low- and middle-income countries.

Expanding its reach

Including obesity drugs among the WHO's essential medicines could make a major difference in poorer populations. Experts say that adding drugs for the disease10 HIV to the list in 2002 helped make such drugs more widely available to patients in lower-income countries.

The doctors and the researcher who requested the consideration wrote, "At present, there are no medications included in the (list) that specifically11 target weight loss for the ongoing12 global burden of obesity."

They argue that the lack of weight-loss treatments goes against the idea of worldwide health equality. Poorer nations, they added, are seeing increased deaths from weight-related illnesses.

About the drugs

Saxenda is a once-daily injection13. It has been shown to help people reduce 5 to 10 percent of their body weight. It is $450 per month in the United States and $150 per month in Europe.

Another drug made by Novo Nordisk, Wegovy, is a weekly injection. It costs more than $1,300 a month in the United States. People using it have lost up to 15 percent of their weight.

At the moment, Wegovy is in short supply. Novo is mainly working toward14 Wegovy's launch15 in the United States and other wealthy markets.

Both drugs belong to a class of medicines called GLP-1 receptor agonists. Such drugs have been used for years to treat diabetes16. The drug affects hunger signals to the brain and slow the rate at which a person's stomach empties. As a result, people feel fuller longer.

For both Saxenda and Wegovy, there is a lack of long-term safety and effectiveness data for obesity. Studies suggest people will likely have to take the drugs for the rest of their lives to keep the weight off.

Novo Nordisk said in a statement it was not involved in the request to consider liraglutide for the WHO list. It added, "We welcome the WHO review and look forward to the readout and decision."

Words in This Story

obese – adj. fat in a way that is unhealthy

essential – adj. extremely important and necessary

ingredient – n. one of the things that are used to make a food or product

patent – n. an official document that gives a person or company the right to be the only one that makes or sells a product for a certain period of time

specifically – adv. in a definite and exact way

burden – n. someone or something that is very difficult to accept, do, or deal with

review – n. an act of carefully looking at or examining the quality or condition of something or someone


点击收听单词发音收听单词发音  

1 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
2 agency iKcy0     
n.经办;代理;代理处
参考例句:
  • This disease is spread through the agency of insects.这种疾病是通过昆虫媒介传播的。
  • He spoke in the person of Xinhua News Agency.他代表新华社讲话。
3 advisers d4866a794d72d2a666da4e4803fdbf2e     
顾问,劝告者( adviser的名词复数 ); (指导大学新生学科问题等的)指导教授
参考例句:
  • a member of the President's favoured circle of advisers 总统宠爱的顾问班子中的一员
  • She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision. 她先去请教顾问然后再宣布决定。
4 released 23690fd759f17135ec9879b56ff2600c     
v.释放( release的过去式和过去分词 );放开;发布;发行
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • With hindsight it is easy to say they should not have released him. 事后才说他们本不应该释放他,这倒容易。
5 ingredient u7fxP     
n.(烹饪)等的材料,原料,成分,因素
参考例句:
  • The basic ingredient of this meal is rice.这一餐的主要原料是大米。
  • Trust is a key ingredient.信任是关键要素。
6 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
7 versions b17be6650251f2e6c7d4e90209beb4e0     
n.译本( version的名词复数 );版本;(个人对事件的)描述;(原物的)变体
参考例句:
  • There are two versions of the game, a long one and a short one. 这游戏有两个版本,一长一短。
  • When both versions of the story were collated,major discrepancies were found. 在将这个故事的两个版本对照后,找出了主要的不符之处。 来自《简明英汉词典》
8 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
9 obese uvIya     
adj.过度肥胖的,肥大的
参考例句:
  • The old man is really obese,it can't be healthy.那位老人确实过于肥胖了,不能算是健康。
  • Being obese and lazy is dangerous to health.又胖又懒危害健康。
10 disease etMxx     
n.疾病,弊端
参考例句:
  • The doctors are trying to stamp out the disease.医生正在尽力消灭这种疾病。
  • He fought against the disease for a long time.他同疾病做了长时间的斗争。
11 specifically bvpwo     
adv.明确地,具体地;特别地,特意
参考例句:
  • The book was written specifically for children.这本书是特地为儿童编写的。
  • I told you specifically not to do that.我明确地告诉你不要那样做。
12 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
13 injection w6mxx     
n.注射,注入;注射液
参考例句:
  • Those drugs are given by injection as well as through the mouth.那些药品可以注射,也可以口服。
  • She pressed the patient a bit too hard when she gave him an injection.她打针时手重了些。
14 toward on6we     
prep.对于,关于,接近,将近,向,朝
参考例句:
  • Suddenly I saw a tall figure approaching toward the policeman.突然间我看到一个高大的身影朝警察靠近。
  • Upon seeing her,I smiled and ran toward her. 看到她我笑了,并跑了过去。
15 launch b29xY     
vt.发动,推出;发射;n.发射,下水,投产
参考例句:
  • The makers are about to launch out a new product.制造商们马上要生产一种新产品。
  • Would it be wise to launch into this rough sea?在这样汹涌的大海中游泳明智吗?
16 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  健康报道
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴