英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2008年-Bassist Marcus Miller Surrounds Himself With Ne

时间:2008-03-29 01:20来源:互联网 提供网友:jassica   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)
By Doug Levine
Washington
25 March 2008

Although bass1 guitar sensation Marcus Miller2 has played on more than 500 albums as a session musician, his recent claim to fame is his success as a bandleader. As VOA's Doug Levine tells us, Miller is surrounded by a new generation of R&B stars on his latest release, "Marcus."

For years, Marcus Miller was known as the "Bassist to the Stars," playing alongside Miles Davis, Elton John, Frank Sinatra, and Luther Vandross, to name a few. But, since 2002, when he took home his first-ever Grammy Award for Best Contemporary Jazz Album, Miller has focused mainly on his solo efforts.

At the helm of "Marcus," 48-year-old Miller crosses multiple musical borders, alternating between funk on Stevie Wonder's "Higher Ground," jazz by Miles Davis, the pop standard "When I Fall In Love," and an R&B hit by Deniece Williams, featuring Grammy-winning vocalist Corinne Bailey Rae.

Also featured are vocalist Lalah Hathaway, actress-singer Taraji Henson, hip-hop star Shihan The Poet, and bluesman Keb' Mo'.

Miller, who also plays bass clarinet, keyboards and guitar on the album, is an accomplished3 songwriter, as we hear on this original titled "Strum."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bass APUyY     
n.男低音(歌手);低音乐器;低音大提琴
参考例句:
  • He answered my question in a surprisingly deep bass.他用一种低得出奇的声音回答我的问题。
  • The bass was to give a concert in the park.那位男低音歌唱家将在公园中举行音乐会。
2 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
3 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴