-
(单词翻译:双击或拖选)
Soldiers stand guard outside the office of Salou Djibo, leader of the coup1 that overthrew2 Niger's president Mamadou Tandja in Niamey, 21 Feb 2010
Niger's new prime minister says military leaders have given him complete control of the running of a transitional government to organize new elections. The military took power in a coup last week.
Prime Minister Mahamadou Danda says he is working with the military Supreme3 Council for the Restoration of Democracy on moving forward toward new elections.
At the moment, Prime Minister Danda says the most important thing for both the military and his yet-to-be-appointed government is the creation of a consultative council to bring together all of the stakeholders in Niger's political process to define the priorities of a transitional government. He says the military does not want to assume the right to establish the length of this transition on its own, so it will wait to hear from this consultative council.
Mr. Danda says military leader Major Salou Djibo has assured him that he will have a free hand in conducting the activities of the transitional government. The prime minister says he will not have a huge Cabinet. Instead, he says he will focus on the government's main tasks and will consider the qualifications of those invited to join the Cabinet, along with the military.
Mr. Danda says his government will not include political leaders.
Mr. Danda says it is clear that every citizen of Niger supports one of the parties. So he says the new government will focus on more technocratic4 expertise5 and competence6, unlike the transitional government that followed Niger's 1999 coup, when political leaders were asked to nominate Cabinet ministers.
The military has already said that none of the members of its ruling council or the transitional government will be allowed to stand in the next election.
Soldiers took power one week ago, toppling President Mamadou Tandja as he chaired a cabinet meeting. The president had grown increasingly unpopular since using an August referendum to expand his powers and give himself another three years in office.
When Niger's constitutional court and parliament said the referendum was illegal, President Tandja replaced them with new judges and new lawmakers who backed his new government.
The president and six of his ministers remain under house arrest.
1 coup | |
n.政变;突然而成功的行动 | |
参考例句: |
|
|
2 overthrew | |
overthrow的过去式 | |
参考例句: |
|
|
3 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
4 technocratic | |
adj.由技术专家官员组成的;受技术官僚影响的 | |
参考例句: |
|
|
5 expertise | |
n.专门知识(或技能等),专长 | |
参考例句: |
|
|
6 competence | |
n.能力,胜任,称职 | |
参考例句: |
|
|