-
(单词翻译:双击或拖选)
Pythons Unlock Human Heart Health Secrets
Studying snakes might seem like an unlikely way to help people with heart disease, but a python’s remarkable1 ability to quickly enlarge its heart during digestion2 has Colorado medical researchers looking toward surprising new therapies to treat human heart conditions.
Young Burmese pythons coil in plastic boxes at a science lab at the University of Colorado in Boulder3. Each one is well over a meter long, but they can grow to seven meters.
The snakes' “extreme” physiology4 is why molecular5 biologist Leslie Leinwand studies them. For instance, she says, even a big python never needs a mid-day dinner or even a weekly meal.
“They can go for months and months without eating anything, and nothing terrible happens to them.”
When these giant serpents do finally show up for supper, they prefer rats, pigs or even a deer. And, unlike people, pythons never nibble6. They swallow their prey7 whole, in one gulp8. After that, Leinwand says, things get even stranger.
“Right after they eat a meal, the bulk of their organs in the body get bigger.”
To speed digestion after that monstrous9 meal, the python’s heart also gets bigger - 40 percent larger than normal - and it can take two weeks for a python to finish digesting its dinner. After that, the heart and digestive organs gradually return to their normal size.
Dramatic changes
The key to this unusual process appears to be the python’s blood. When scientists filter out the red blood cells of a resting python, the remaining plasma10 is clear, like human plasma. However, python plasma changes dramatically during the first days of digestion.
“Their blood is actually milky11 white, and that milkiness12, what’s making it white, is actually the fat in the blood,” CU student Ryan Doptis explains.
That fat gives the python energy to digest its meal, says Leinwand, just as blood fats fuel our bodies. However, she says, the strange, milky blood coursing through a python’s body during the digestion process contains 50 times more fat than normal. In people, high blood fat can increase the risk of heart attack, but that's not the case for these snakes.
“In the python, it isn’t toxic13 at all. What happens is the pythons have evolved a way of burning that fat, that’s in the blood, very efficiently14 and without harmful byproducts," says Leinwand. "There’s what we would call cardio-protection or heart protection that the python has.”
Heart protection
She adds that people, too, sometimes need cardio-protection. When someone suffers from high blood pressure or has a heart attack, heart cells can die. Over time, the weakened heart may grow flabbier in a way that increases damage. While exercise can strengthen some hearts, Leinwand warns it’s not for everyone.
“Some people with such severe heart disease can’t exercise enough to get that benefit, so our idea is that we could use what we’ve learned in the python perhaps to treat heart disease.”
According to Leinwand, when the python’s heart grows to help the snake digest its meal, it’s doing something that also happens, to a much lesser15 extent, to a human athlete’s heart. Each individual heart cell is getting larger and stronger.
Impact on mammals
Post-graduate student, lead researcher Cecilia Riquelme, wondered if the fatty snake blood could produce similar changes to a mammal’s heart. So she followed a hunch16.
“There has to be a factor in the blood that was inducing all the organs to grow in a concerted manner. So how can we prove that?" Riquelme says. "I decided17 maybe I can just try the python blood on cardiac cells in the laboratory.”
So Riquelme bathed heart cells from a rat in python plasma. The cells grew bigger and stronger.
The results, published online in Science, astonished Leinwand. “That was the first eureka moment of this project. Because, it still would be of academic interest if this was something specific to snakes. But when she showed that you could promote this type of cellular18 growth in the heart cells of a mammal, that motivated us to really push on this project.”
Heart drug for humans?
The researchers zeroed in on three key fatty acids in the python’s milky blood, fats which are also found in foods such as coconut19 oil, animal fat and butter.
“So it’s myristic, palmitic and palmitoleic," Leinwand says. "I want to emphasize it needs to be those three and in a particular combination that’s found in the python.”
These fatty acids are only a fraction of the many fats in a python’s blood. Still, in the right proportions, even small amounts of them have proven powerful at strengthening the heart of a healthy, live mouse.
If further testing shows that these fatty acids can also strengthen a sick mammalian heart - possibly a diseased human heart, Leinwand envisions a new drug for treating heart disease.
“Those three fatty acids would be the drug,” she says.
1 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
2 digestion | |
n.消化,吸收 | |
参考例句: |
|
|
3 boulder | |
n.巨砾;卵石,圆石 | |
参考例句: |
|
|
4 physiology | |
n.生理学,生理机能 | |
参考例句: |
|
|
5 molecular | |
adj.分子的;克分子的 | |
参考例句: |
|
|
6 nibble | |
n.轻咬,啃;v.一点点地咬,慢慢啃,吹毛求疵 | |
参考例句: |
|
|
7 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
8 gulp | |
vt.吞咽,大口地吸(气);vi.哽住;n.吞咽 | |
参考例句: |
|
|
9 monstrous | |
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的 | |
参考例句: |
|
|
10 plasma | |
n.血浆,细胞质,乳清 | |
参考例句: |
|
|
11 milky | |
adj.牛奶的,多奶的;乳白色的 | |
参考例句: |
|
|
12 milkiness | |
乳状; 乳白色; 浑浊; 软弱 | |
参考例句: |
|
|
13 toxic | |
adj.有毒的,因中毒引起的 | |
参考例句: |
|
|
14 efficiently | |
adv.高效率地,有能力地 | |
参考例句: |
|
|
15 lesser | |
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地 | |
参考例句: |
|
|
16 hunch | |
n.预感,直觉 | |
参考例句: |
|
|
17 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
18 cellular | |
adj.移动的;细胞的,由细胞组成的 | |
参考例句: |
|
|
19 coconut | |
n.椰子 | |
参考例句: |
|
|