英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2014--强大的媒体对于政府运作的意义

时间:2014-05-19 22:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Experts Say Strong Media Essential to Functioning Governments 强大的媒体对于政府运作的意义

Experts say a strong media sector1 is essential to nurturing2 many areas of a country's development. Well-functioning media institutions can support government and private sector efforts on issues of corruption3, accountability, quality-of-life, infrastructure4 and education. Mariama Diallo looks at how a country's media and development go hand-in-hand.

One of the themes of this year's observance of World Press Freedom Day is the media's importance in development. In a recent report on the post-2015 Development Agenda, the United Nations says a free and independent news media are important for facilitating good governance and transparency. Mark Nelson, with the Center for International Media Assistance, says the media are a critical element in development.

今年世界新闻自由日的主题是媒体在发展中的意义,在最近有关后2015发展议程的报告中,联合国称自由独立的媒体有助于促进良政和透明。国际媒体援助中心的马克·尼尔森说,媒体是发展至关重要的因素。

“As economies get more and more sophisticated and as they work more effectively, they need information to propel the decisions and the choices that people make every day. Information is absolutely critical and if that information is good info, you have a much better chance of making the right decision," said Nelson.

“随着各经济体变得越发复杂,其运行效率更高,需要信息来推动人们日常进行的决策和选择。信息是绝对重要的,如果信息是好的信息,那么就有机会做出更好的决定。”

Nelson says there are tangible5 ways to show that a free media can contribute to eradicating6 poverty. He remembers a radio show while working in Niger about the importance of washing hands.

尼尔森说事实表明自由媒体能促进消除贫困,他提到尼日尔一个宣传洗手重要性的广播秀。

“These radio programs were credited with really helping7 reduce the transmission rate of some of these diseases. And when people are not sick, when they are able to go to work and they contribute to an economy, then they are able to escape poverty," he said.

“这些广播节目帮助减少了一些疾病的传播率,因而受到赞誉。当人们不再生病,能够去工作并促进经济发展时,就能够摆脱贫困了。”

Every day this week, the U.S. State Department has highlighted the plight8 of journalists around the world, especially those who are imprisoned9 or not allowed to broadcast freely.  Marie Harf, state's deputy spokeswoman, says that being able to express yourself and dialogue about what government you want can lead to a better government.

本周的每一天,美国国务院都在强调世界各地记者面临的困境,尤其是那些被拘禁或不允许自由报道的记者。国务院副女发言人玛丽·哈夫说,能够自由言论,说出你想要什么样的政府能促成更好的政府。

“If you have an ability for your citizens to stand up and say you are not governing me the way I should be, you are not giving the economic opportunities that our people deserve, you are not taking responsibility as a leader, that leads to accountability," said Harf.

“如果能让你的公民站起来,说出你执政的方式不对,你没有给我们应有的经济机会,你没有承担作为领导人的责任,这样政府才能负责。”

The World Bank Institute spends millions of dollars on programs to help reform certain areas of the media in the developing world. Jeff Thindwa, its social accountability manager, talks about a program named Open Data Boot Camp for Journalists.

世界银行研究所在一些项目上耗资数百万美元,来帮助改革发展中国家媒体中的某些领域。研究所的社会责任负责人Jeff Thindwa谈到一个名叫“为记者开放数据训练营”的项目。

“This is a program that takes journalists and civic10 leaders through training in how to access budget data, public spending data, how to interpret and interrogate11 that data, how to clean it up and use it to effectively ask the questions that need to be asked." There is a direct link between an open government and a capable media and development outcomes," said Thindwa.,

“这个项目负责培训记者和民事领袖如何获得预算数据、公共开支数据,如果解释和质问这些数据,如何清理这些数据,如何有效使用这些数据来提出需要问的问题。开放政府、良好的媒体和发展结果之间存在直接关联。”

Thindwa says media have a real stake in how government performs.

Thindwa说媒体关系到政府如何运作。

"They can be given the capacity to monitor for accountability, to reduce corruption and to report back to citizens and help build and engaged citizenry," he said.

“可以赋予媒体监督政府责任、减少腐败、向公民报道以及帮助建设和参与公民事务的能力。”

It's often through media outlets12 that complicated information is deciphered (explained) and delivered to the public.

通常复杂的信息是通过媒体渠道得以解释并传播给公众的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
2 nurturing d35e8f9c6b6b0f1c54ced7de730a6241     
养育( nurture的现在分词 ); 培育; 滋长; 助长
参考例句:
  • These delicate plants need careful nurturing. 这些幼嫩的植物需要精心培育。
  • The modern conservatory is not an environment for nurturing plants. 这个现代化温室的环境不适合培育植物。
3 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
4 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
5 tangible 4IHzo     
adj.有形的,可触摸的,确凿的,实际的
参考例句:
  • The policy has not yet brought any tangible benefits.这项政策还没有带来任何实质性的好处。
  • There is no tangible proof.没有确凿的证据。
6 eradicating cf9ed8736a32d45cce133ae90d20d180     
摧毁,完全根除( eradicate的现在分词 )
参考例句:
  • Objective: To study the acute and chronic toxicity of Ten-flavor-acne eradicating-capsule. 目的:探讨复方中药合剂十味平痤胶囊的急性及慢性毒性。
  • We are on the verge of eradicating polio in the world. 我们已在世界消除小儿?痹症的边缘了。
7 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
8 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
9 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
10 civic Fqczn     
adj.城市的,都市的,市民的,公民的
参考例句:
  • I feel it is my civic duty to vote.我认为投票选举是我作为公民的义务。
  • The civic leaders helped to forward the project.市政府领导者协助促进工程的进展。
11 interrogate Tb7zV     
vt.讯问,审问,盘问
参考例句:
  • The lawyer took a long time to interrogate the witness fully.律师花了很长时间仔细询问目击者。
  • We will interrogate the two suspects separately.我们要对这两个嫌疑人单独进行审讯。
12 outlets a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3     
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
参考例句:
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴