英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2014--乌克兰学校恢复上课 学生为政府军队捐款

时间:2014-09-04 14:01来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Ukraine Schools Resume Classes, Donate to Government Forces 乌克兰学校恢复上课 学生为政府军队捐款

KYIV—

A new school year has started in Ukraine but thousands of children in the war-torn east are unable to attend because of ongoing1 clashes with pro-Russia rebels. In Ukraine's capital, patriotic2 education has become the norm along with donations to support injured security forces fighting to take back rebel-held areas.

Schoolchildren across most of Ukraine mark the first day of classes with patriotic performances and gifts of flowers for their teachers.

乌克兰的学生们用爱国演出和献给教师的鲜花和礼物纪念恢复上课的第一天。

But, unlike in the capital, authorities say over 900 schools in the rebel-held, war-torn east are still closed because of fighting.

但与首都的境况不同,当局表示东部超过900所受到叛军控制,饱受战争蹂躏的学校因为战事仍然被迫关闭。

Kyiv's mayor, former boxing champion Vitali Klitschko, says about 4,500 children of refugees from the east are in the city's schools this year.

基辅市长,前拳击冠军维塔利·克里奇科表示今年在城市东部的学校有大约4500名难民儿童。

乌克兰学校恢复上课.jpg

“The biggest disaster is that right now lots of children are in the fighting zones and kids cannot go to school. I can say one thing: No war should cost the tear of a child.”

“最大的灾难是,现在很多孩子都身处战区,而且孩子们不能去上学。我能说的一件事是同孩子们的眼泪相比,战争根本毫无价值可言。”

To support Ukraine's troops, many classes collect donations for the injured says 11th grade student Victoria Odusanvo. “Because they were helping3 our country, they were trying to help us, to protect us. And, I think it's just good that we can help them with this money.”

11年级学生维多利亚·奥德斯沃表示为了支持乌克兰军队,许多班级捐款给伤员们。“因为他们帮助我们的国家,他们试图帮助我们,保护我们。我们可以用这些钱帮助他们很好。”

They also feature classes on patriotism4, says principle of German Language School 149, Olena Zaplotinska. “After the first lesson,Ukraine United, students with their teacher go to the military hospital to be introduced to those soldiers having treatment there.”

149德国语言学校校长奥蕾娜·萨普勒斯卡表示学生们在课堂上也宣扬爱国主义。“第一堂课之后,学生和教师们的乌克兰联合小组前往军事医院慰问那些接受治疗的士兵。”

Students and others are flooding hospitals with donations, says border guard hospital chief Col. Michail Karnaukh. “Now, I feel like they are living here. They are coming almost every day.”

医院边防警卫上校麦克利·卡那克表示学生和其他人也带着捐款涌入医院。“现在,我觉得他们就像在这里生活。他们几乎每天都来。”

Ukrainian border guard Stanislav Zvarko suffered burns across his back, knees and hands when his vehicle was hit by an anti-tank missile. “It is really pleasant that they are coming and not forgetting. And, we always remember about them. We are always happy every time they visit.”

当斯坦尼斯拉夫·萨瓦克的车被一颗反坦克导弹击中,这名乌克兰边境守卫背部,膝盖和手部被严重烧伤。“他们过来探望令我们感到愉快,我们会永远铭记。我们会永远记得他们。每一次他们来探病我们总是很快乐。”

Hospital staff say, short of funds, they depend on the donations to buy better quality, imported uniforms and safety equipment.

医院工作人员表示由于缺乏资金,他们依靠捐款购买质量更好,进口的制服和安全设备。

Border guards receive a brand new set after they are released to active duty with hopes it will prevent them from coming back.

现役边境警卫收到一套全新的装备,希望他们能够不要再返回医院。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
2 patriotic T3Izu     
adj.爱国的,有爱国心的
参考例句:
  • His speech was full of patriotic sentiments.他的演说充满了爱国之情。
  • The old man is a patriotic overseas Chinese.这位老人是一位爱国华侨。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
4 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴