英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2015--研究表明巴基斯坦未成年婚姻中女性高于男性

时间:2015-11-21 15:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Study: Underage Marriage Higher for Females Than Males in Pakistan 研究表明巴基斯坦未成年婚姻中女性高于男性

ISLAMABAD— Raeena was 14-years-old when she was married to a man 21 years her senior.

蕾亚娜14岁时就嫁给了一个比自己年长21岁的男人。

She moved in with her husband’s family with little idea of what a marriage means or what was expected of her.

随后在一点不了解婚姻意义及自己所期望生活的情况下她进入到丈夫的大家庭中。

In a society where a family’s honor is often linked to female sexuality, her mother felt pressured to marry her off early.

在这个社会,一个家庭的名誉往往同女性性行为联系起来,她的母亲对自己将年纪轻轻女儿嫁出去的决定倍感压力。

“I was worried about my honor," she said. "It was not her age to be married, but I was worried about her father’s honor as well. That is why I got her married off.”

“我很担心我的名誉。她还没有达到适婚年龄,但是我也担心她父亲的名誉。这就是为什么我让她结婚的原因。”

Raeena's case isn't unique. Each year, hundreds of thousands of girls across the country are married before they are physically1 or psychologically prepared for it.

蕾亚娜这样的情况绝非个例。这个国家每年有成百上千名女孩都在生理或心理上未做好准备前就步入了婚姻殿堂。

While child marriage is an issue for both sexes, a recent study by the child advocacy group Plan International suggests females in Pakistan marry at a significantly younger age than males, sometimes as early as their first menstrual cycle.

虽然童婚问题男女双方都很严重,但最近儿童倡导组织国际计划署的一项研究显示巴基斯坦女性结婚的年龄比男性更小,有时候早至她们的第一个生理期。

Accurately2 assessing the number of underage brides or grooms3 is difficult in a country where birth records are often manipulated, but UNICEF estimates some 21 percent of all marriages involve a person under the age of 18.

该组织表示在一个出生记录受政府操纵的国家很难准确评估未成年新娘或新郎的数量,但联合国儿童基金会估算约21%的婚姻中涉及一名18岁以下的人。

Local activists4 insist the true figure — especially for girls in rural areas — is as high as 60 or 70 percent.

当地活动人士坚称尤其是农村地区的女孩在内的真实数字高达60-70%。

Lack of awareness5 blamed 

Activists blame the practice on a lack of awareness, poverty and perceptions about a female’s role in society: sons are considered potential wage earners while daughters are considered financial burdens.

活动人士指责这种做法没有认知,而且是由于贫穷及缺乏女性在社会中所扮演的角色所致:男孩被认为是潜在的工薪阶层,而女孩则被认为是财政负担。

That little thought is given to early marriages, they say, can create problems down the road.

他们表示这样的理念被灌输至早婚当中可能产生问题。

“Often the girl, the mother, dies during child birth," Naseem Akhtar of the Child Protection Unit in Khyber Pakhtunkhwa province told VOA. "The poor thing is often herself only 13 or 14 years old and not capable of becoming a mother. Then dealing6 with the mother-in-law, the sister-in-law, the extended family system. She is not capable of handling all of this.”

“女孩当了母亲后通常会在分娩时死亡。问题在于女孩只有13,14岁,却不能成为母亲。然后就要周旋于婆婆,嫂子及整个大家庭间。她不能够自由应付所有这一切。”

Awareness campaigns by the government and non-government organizations have helped, but child rights advocates say real long term change is not possible without easier access to education and employment for girls.

由政府及非政府组织的宣传活动已经起到作用,但儿童权利倡导者表示只有通过女孩接受教育及让她们就业才能带来真正彻底的改变。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
2 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
3 grooms b9d1c7c7945e283fe11c0f1d27513083     
n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗
参考例句:
  • Plender end Wilcox became joint grooms of the chambers. 普伦德和威尔科克斯成为共同的贴身侍从。 来自辞典例句
  • Egypt: Families, rather than grooms, propose to the bride. 埃及:在埃及,由新郎的家人,而不是新郎本人,向新娘求婚。 来自互联网
4 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
5 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
6 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴