英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

教皇和世界领导人齐聚联合国

时间:2016-01-03 14:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

教皇和世界领导人齐聚联合国

Pope Francis arrives at the U.N. on September 25, just hours ahead of the opening of a major anti-poverty summit. He will address the U.N. staff and have a private meeting with Secretary-General Ban Ki-moon, whom he has met three times before at the Vatican.

教皇方济各于9月25日抵达联合国,就在主要的反贫困峰会开幕几小时之前。他将向联合国工作人员发表讲话,并与联合国秘书长潘基文私下会晤。此前,他已经在梵蒂冈三次与潘基文会晤。

“We have been discussing many issues, including poverty eradication1 and migration2, refugee issues, last time, and most importantly, climate change,” said Ban.

“我们讨论了许多问题,包括根除贫困和移民,难民问题,最重要的是,气候变化问题。”

The pope will then give a highly anticipated address in the General Assembly Hall.

教皇还将在联合国大会堂发表众人期待已久的讲话。

“Remarkably, he seems to have emerged as a real voice of global moral authority on things like refugees and climate change. A lot of people will be looking to him and what he has to say about the state of the world,” said Carne Ross, a diplomatic consultant3.

“值得一提的是,他似乎已经成为难民和气候变化问题的全球道德权威。许多人将会拭目以待,看他如何评价目前全世界的状况。”外交顾问Carne Ross表示。

Then it’s down to business with the world’s toughest problems.

然后就是全世界最严峻的问题。

Richard Gowan of Columbia University predicted the migrant crisis in Europe and the Islamic State group would be major agenda items.

哥伦比亚大学的Richard Gowan预测,欧洲移民危机和伊斯兰国激进组织将会是主要议题。

“There is going to be a lot of self-congratulation about the Iran nuclear deal, but that will be overshadowed by the humanitarian4 crisis in Europe and the continued power of the Islamic State in the Middle East,” Gowan said.

“关于伊朗核协议将会有许多庆祝活动,但是由于欧洲的人道主义危机和伊斯兰国在中东地区的持续活动,庆祝活动也会蒙上阴影。”

On September 30, there will be a high-level meeting on the refugee crisis in Europe. The secretary-general says he hopes to mobilize a humane5 and effective response.

9月30日,欧洲将会召开关于难民危机的高层会议。联合国秘书长表示,他希望能够引起有效的人道主义反应。

The majority of refugees are Syrians, fleeing four and a half years of civil war.

大多数难民是逃离已历时四年半的内战的叙利亚人。

Russia’s recent increase in military support to Syrian President Bashar al-Assad has raised tensions with Washington. President Vladimir Putin, who has not attended a General Assembly in nearly a decade, may bring a new strategy on Syria, but it may not be to everyone’s liking6.

最近,俄罗斯增加了对叙利亚总统阿萨德的军事支持,导致与华盛顿关系紧张。近十年未参加联合国大会的俄罗斯总统普京或许会提出关于叙利亚的新战略,但是不可能符合所有人的想法。

“There is a fundamental division with the U.S. and Europeans over Assad, and Moscow’s continuing support for Assad, so it’s likely to be a diplomatic breakdown7 rather than a breakthrough,” Gowan said.

“美国和欧洲与莫斯科持续支持阿萨德的态度存在根本性分歧,所以,很可能会是外交破裂,而不是外交突破。”

President Obama will preside over a meeting on combatting terrorism.

奥巴马总统将会主持反恐会议。

“The president is going to convene8 a meeting to look at countering violent extremism, to look at what the coalition9 has achieved and where the gaps are,” said Samantha Power, the U.S. ambassador to the U.N.

“奥巴马总统将会召开会议,讨论如何打击暴力极端主义,查看联盟军队的进展以及差距。”美国驻联合国大使萨曼莎·鲍尔(Samantha Power)表示。

 

This year’s General Assembly may be the biggest ever, both in terms of leaders and challenges.

今年的联合国大会或许是多年来最大的,无论是领导人数量还是所面临的挑战方面。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 eradication otUzfH     
n.根除
参考例句:
  • The eradication of an established infestation is not easy. 根除昆虫蔓延是不容易的。
  • This is often required for intelligent control and eradication. 这经常需要灵巧的控制与消除。
2 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
3 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
4 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
5 humane Uymy0     
adj.人道的,富有同情心的
参考例句:
  • Is it humane to kill animals for food?宰杀牲畜来吃合乎人道吗?
  • Their aim is for a more just and humane society.他们的目标是建立一个更加公正、博爱的社会。
6 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
7 breakdown cS0yx     
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
参考例句:
  • She suffered a nervous breakdown.她患神经衰弱。
  • The plane had a breakdown in the air,but it was fortunately removed by the ace pilot.飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
8 convene QpSzZ     
v.集合,召集,召唤,聚集,集合
参考例句:
  • The Diet will convene at 3p.m. tomorrow.国会将于明天下午三点钟开会。
  • Senior officials convened in October 1991 in London.1991年10月,高级官员在伦敦会齐。
9 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA常速英语  VOA标准英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴