英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

教皇访美承诺惩罚性侵施暴者

时间:2016-01-05 15:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

教皇访美承诺惩罚性侵施暴者

Pope Francis received a warm welcome Sunday morning from bishops1 at the seminary where he had been staying during his Philadelphia visit. The Vatican said earlier the pope met privately2 with five victims of sexual abuse, some at the hands of priests.

周日上午,教皇方济各访问费城期间在神学院逗留,受到主教们的热烈欢迎。梵蒂冈表示,早些时候,教皇私下会见了五名性侵受害者,其中一些施暴者是神父。

Many victims have said the Vatican has not done enough to address the decades-long scandal. But after Sunday's meeting, the pontiff vowed3 to hold accountable anyone who abuses children.

许多受害者表示,梵蒂冈没有采取足够措施来处理这起历时数十年的丑闻。但是周日的会晤过后,这位教皇誓言让所有性侵儿童的凶手承担应有的责任。

"God weeps for the sexual abuse of children. These [abuses] cannot be maintained in secret," said Pope Francis.

“上帝为遭遇性侵的儿童哭泣。这些性侵事件不能再秘密存在。”

The pope then traveled to a Philadelphia jail, where he was presented with a wooden chair, hand-carved by inmates4.

教皇随后前往费城监狱,监狱为他搬了一把由囚犯手工雕刻的木椅。

Pope Francis has repeatedly voiced his opposition5 to the death penalty, and did so again during this U.S. visit. He told the prisoners no human being is unworthy of redemption.

教皇方济各曾多次表达对死刑的反对,在这次访问美国期间重申了这一立场。他告诉囚犯们,所有人类都是值得救赎的。

"Any society, any family, which cannot share or take seriously the pain of its children, and views that pain is something normal or to be expected, is a society ‘condemned’ to remain a hostage to itself, prey6 to the very things which cause pain. I am here as a pastor7, but above all as a brother, to share your situation and to make it my own," he said.

“任何一个社会或家庭如果不能分享或严肃对待孩子们的痛苦,认为这些痛苦是正常的,那么这种社会或家庭都是自己的人质,是导致这种痛苦的罪行的猎物。我是以牧师的身份站在这里的,但是首先我是一位兄长,分享你们的处境,并感同身受。”

Later, it was time for another trip in the "popemobile" among hundreds of thousands of admirers, en route to his final Mass of the visit in downtown Philadelphia.

随后,他将在数十万追随者的目送下乘坐教皇专车前往费城市区最后一场弥撒。

During the massive outdoor service, he told the crowd that love is best shown by what he called life's "little gestures," especially in the home.

在这场大型户外活动中,他告诉人群,爱是生命中表现出的一些小的姿态,尤其是在家中。

"These are the little gestures done by mothers, by grandmothers, fathers, grandfathers, by children and siblings9. They're little signs of tenderness, of affection and compassion,” said Pope Francis.

“这些是母亲,祖母,父亲,祖父,孩子和兄弟姐妹表现出的小姿态。它们是温柔,喜爱和同情的标志。”

 

Later Sunday evening, Vice8 President Joe Biden led the farewell delegation10 for Pope Francis, as his plane departed the U.S. for the return flight to Vatican City.

周日晚上晚些时候,副总统乔·拜登领导人群欢送教皇方济各。教皇的飞机离开美国,返回梵蒂冈城。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
2 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
3 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
4 inmates 9f4380ba14152f3e12fbdf1595415606     
n.囚犯( inmate的名词复数 )
参考例句:
  • One of the inmates has escaped. 被收容的人中有一个逃跑了。 来自《简明英汉词典》
  • The inmates were moved to an undisclosed location. 监狱里的囚犯被转移到一个秘密处所。 来自《简明英汉词典》
5 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
6 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
7 pastor h3Ozz     
n.牧师,牧人
参考例句:
  • He was the son of a poor pastor.他是一个穷牧师的儿子。
  • We have no pastor at present:the church is run by five deacons.我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
8 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
9 siblings 709961e45d6808c7c9131573b3a8874b     
n.兄弟,姐妹( sibling的名词复数 )
参考例句:
  • A triplet sleeps amongst its two siblings. 一个三胞胎睡在其两个同胞之间。 来自《简明英汉词典》
  • She has no way of tracking the donor or her half-siblings down. 她没办法找到那个捐精者或她的兄弟姐妹。 来自时文部分
10 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA常速英语  VOA标准英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴