英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

肯尼亚盲人学生通过技术进行学习

时间:2016-02-14 15:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

肯尼亚盲人学生通过技术进行学习

17 years old Lucas Mwanzia intently searches the internet for information. Today’s class is on biology.

17岁的卢卡斯·玛瓦西亚专心致志地上网搜索着信息。今天的课程是生物学。

Mwanzia is visually impaired1 and for the last two years has been attending computer classes at the Thika School for the Blind. Mwanzia is in eighth grade, having started school at a later age because of his vision. He says the technology has opened up new frontiers that were once inaccessible2.

玛瓦西亚是视障人士而且过去2年来他一直在锡卡盲人学校学习计算机课程。玛瓦西亚现在是8年级,由于视障问题,他很久以后才开始上学。他表示这种技术开辟了曾经无法触及的新领域。

“Braille books are quite expensive and you have to use quite a sum to purchase one. But now since we have computers we get the books at virtually no cost. So we download the various books to read and when are done we just close the program.”

“盲文书籍非常昂贵,而且你需要花很多钱才能买一本。但是现在我们有了电脑后实际上不花一分钱就有了书本。因此我们下载各种各样的书来读,完成后我们只需要关闭程序即可。”

The school embraced "assistive technology" six years ago, enabling blind and visually-impaired students to access information from computers and iPads. Zachary Muasya, one of the school's teachers, was born blind. He has been teaching the students how to use the technology for about two years now. He says the technology presents opportunities that can level the playing field for his students.

这所盲人学校于6年前开始使用“辅助技术”,这使得盲人及视障学生能够从电脑及ipad上获取信息。学校教师之一的萨克利·穆萨亚,天生就是盲人。两年来他一直教学生们如何使用这项技术。他表示这项技术为他的学生提供了公平竞争的机会。

“Assistive technology equips the learners with very many skills that really make them independent in life. They can read materials like books, magazines, newspapers by themselves. And apart from that-assistive technology equips them with employable skills.”

“辅助技术使得学习者具有了很多技能,真正能让他们在生活中独立。他们可以阅读如书籍、杂志及报纸等的材料。而且除此之外辅助技术还能使他们掌握就业技能。”

The assistive technology costs $1,000 for a school to install.

这项辅助技术安装成本需要1000美元。

But an NGO called InAble has provided it to the schools at no cost. Peter Okeyo, the program manager at InAble, says blind students using the technology may still face challenges when they move to higher education.

但一个名为InAble的非政府组织则将这项技术免费提供给学校。InAble的项目经理彼得·奥克耶表示使用这项技术的盲人学生可能在接受高等教育后仍然面临着难题。

“When learners move from primary to high school and then to universities, they go to university and then they realize there is not that technology. So the fact that they learnt that technology in primary and high school, when they move to university they go back to braille which is another challenge to them.”

“当学习者从初级升至高中再到大学,他们去上大学,然后他们会意识到那里没有这种技术。因此在小学和高中阶段掌握的这种技术,会在他们进入大学后成为另一个难题。”

So far, four out of Kenya's 11 schools for the blind have adopted the technology. InAble says it will provide the funding for the remaining schools to come on board.

到目前为止,肯尼亚11所盲人学校中的4所均已使用这项技术。InAble表示将为剩下的学校提供资金。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 impaired sqtzdr     
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》
2 inaccessible 49Nx8     
adj.达不到的,难接近的
参考例句:
  • This novel seems to me among the most inaccessible.这本书对我来说是最难懂的小说之一。
  • The top of Mount Everest is the most inaccessible place in the world.珠穆朗玛峰是世界上最难到达的地方。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  标准英语  常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴