英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

大都会艺术博物馆布鲁尔新馆 新老交融或诞生艺术新视野

时间:2016-03-12 16:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Everything Old is New Again at Met Breuer Museum 大都会艺术博物馆布鲁尔新馆 新老交融或诞生艺术新视野

When it comes to art, perspective is everything.

提到艺术,视野就是它的一切。

Perhaps that's why directors at New York City's famed Metropolitan1 Museum of Art decided2 to shift theirs, setting their sights on a new location in Manhattan.

也许这就是纽约久负盛名的大都会艺术博物馆决定开设分馆的原因,这座博物馆将在曼哈顿开启新视野。

The Met Breuer opens this month at 75th (Street) and Madison showcase the museum collection of modern and contemporary art.

坐落在麦迪逊大道75号于本月开幕的布鲁尔馆将展出近现代艺术作品。

It's the building that familiar it because it's used to be the Whitney Museum of American Art.

这座建筑并不陌生,这里曾是惠特尼美国艺术博物馆的旧址。

Met Breuer curators won't be straying far from the building's contemporary leanings, but they're putting their own perspective on things and it promises to be historic.

布鲁尔馆馆长表示风格不会偏离这座建筑的现代性,但他们会将独特视角融入其中,希望展现出历史性。

So the Met is known for its deep and historic holdings, and to position modern and contemporary within that longer context is something quite unique.

因此布鲁尔馆以其深厚的历史底蕴而闻名,而近现代的地理位置使整个博物馆独一无二。

In Unfinished, thoughts left visible.

未完成馆就足以证明这样的构思。

Visitors will see a vast collection of 20th- and 21st-century works that show how even the best artists, whether intentionally3 or not, left work undone4 turns out whether is Picasso or Warhol when universal theme emerges.

游客可欣赏到20至21世纪的大量作品,其中甚至有杰出的大师作品。无论有意或无意未完成,你都能见到毕加索或沃霍尔普遍的主题。

It's an idea that has stood the test of time:

这是经历时间考验的真理:

We don't always finish what we start.

我们开始着手创作的作品不一定最后能完成。

The dichotomy of old and new was not lost on art critics.

而这样的新老结合也引起艺术评论家的注意。

It was amazing to see Renaissance5 and Baroque art in this space where I've had my education in contemporary art over decades.

我在过去几十年中一直在这里接受现代艺术教育,而现在在这里又亲眼目睹到文艺复兴及巴洛克的作品,感觉真棒。

And perhaps Unfinished is a fitting title for the Met Breuer's own efforts to start a new in a space that's markedly different in both look and feel from the original Metropolitan Museum.

也许未完成才是布鲁尔馆而言开启新视野的最适合标题,无论是内外都与大都市艺术馆截然不同。

By showcasing contemporary works like that of Indian artist Nasreen Mohamedi, visitors will begin to see the Met as more than just an exhibitor of Egyptian tombs and historical artifacts.

展出的现代艺术作品有来自印度现代主义艺术家纳斯林·默罕默迪,游客们会发现这里展出的不仅局限于埃及古墓及古代手工艺品。

They've taken a lot more freedom than the conservative Metropolitan Museum normally does, by mixing Renaissance and contemporary works together here.

通过将文艺复兴时期作品与现代艺术相结合,布鲁尔馆比大都市艺术博物馆更自由。

Contemporary works will ultimately have their own place in history, so long as viewers are open to new perspectives.

现代艺术终于找到了自己的位置,也向观众也开启了新视野。

The art doesn't mean anything until the viewer is with it, basically, to give it meaning.

只有观众融入其中,才能赋予艺术意义。

That's why we're here, to create a context for the old Whitney, now Met Breuer.

因此我们选在这里,由惠特尼到布鲁尔。

And in the context of the art world, that perspective is always welcome.

而在艺术领域,这种视野一直广受欢迎。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 metropolitan mCyxZ     
adj.大城市的,大都会的
参考例句:
  • Metropolitan buildings become taller than ever.大城市的建筑变得比以前更高。
  • Metropolitan residents are used to fast rhythm.大都市的居民习惯于快节奏。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 intentionally 7qOzFn     
ad.故意地,有意地
参考例句:
  • I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
  • The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
4 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
5 renaissance PBdzl     
n.复活,复兴,文艺复兴
参考例句:
  • The Renaissance was an epoch of unparalleled cultural achievement.文艺复兴是一个文化上取得空前成就的时代。
  • The theme of the conference is renaissance Europe.大会的主题是文艺复兴时期的欧洲。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴