英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2017--美国呼吁安理会制裁伊朗

时间:2017-07-15 19:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

The UN Secretary General recently released his biannual1 report on implementation3 of UN Security Council Resolution 2231. In it, he confirmed that all parties, including Iran, are living up to their commitments under the Joint4 Comprehensive Plan of Action, the nuclear deal agreed to by Iran, the EU and the P5+1 countries.

近日,联合国秘书长发布了一份一年两度的报告,内容关于联合国安理会2231号决议的实施。在这份报告中,秘书长肯定了包括伊朗在内的各方在履行《联合全面行动计划》方面所付出的努力。《联合全面行动计划》是伊朗、欧盟和P5+1国家共同签订的核协议。

But when UN Under-Secretary General for Political Affairs Jeffrey Feltman presented the report to the Security Council, he focused on the resolution's other provisions as well, one of which calls on Iran to refrain from activity related to ballistic missile development. He noted5 that on January 29, 2017, Iran launched a medium-range ballistic missile, and that that had followed a series of earlier ballistic missiles launched by Iran in March 2016.

不过,联合国负责政治事务的副秘书长费尔特曼(Jeffrey Feltman)在向安理会递交这份报告时,着重强调了该决议的其他条例,其中一条呼吁伊朗不要参涉与弹道导弹研制有关的活动。费尔特曼强调,2017年1月29日,伊朗发射了一枚中程弹道导弹。他还表示,而此前在2016年3月份时,伊朗还发射了一系列弹道导弹。

The sanctions outlined in Resolution 2231 also restrict Iran's arms transfer and export. UN Under-Secretary Feltman reported that after analysis of a cache of weapons seized by the French navy in the Northern Indian Ocean in March 2016, it was determined6 that the weapons were of Iranian origin and had been shipped from Iran. In addition, Mr. Feltman noted that Iran's Defense7 Ministry8 Organization again participated in Iraq's Defense Exhibition.

2231号决议还限制伊朗的武器转让和出口。联合国副秘书长费尔特曼报告时表示,对法国海军2016年3月在北印度洋缴获的大批藏匿武器进行分析后,断定这批武器产自印度,通过伊朗中转。此外,费尔特曼强调,伊朗国防部再次参加了伊拉克的防务展。

U.S. Ambassador to the UN Nikki Haley said the Secretary General's report is filled with devastating9 evidence of the nature of the Iranian regime and documents the Iranian government's actions in defiance10 of Resolution 2231.

美国驻联合国大使妮基 海利(Nikki Haley)表示,秘书长的报告里充斥着对伊朗政权本质的有力证据,也包含了很多证明伊朗政府蔑视2231号决议行为的文件。

Repeated ballistic missile launches, proven arms smuggling11, illicit12 procurement13 of ballistic missile-related technology.

伊朗一再发射弹道导弹,并有证据表明其走私军火,非法购买与弹道导弹有关的技术。

She also observed that while Resolution 2231 requires states to prohibit the entry into their territory of certain individuals like Major General Qassem Soleimani, chief of the IRGC's Qods Force, he has openly visited other countries.

海利还注意到,虽然2231号决议要求各国禁止某些人员入境,比如苏莱曼尼将军。此人是伊斯兰革命卫队(IRGC)圣城旅(Qods Force)的首领,他曾公开访问过其他国家。

We as the Security Council must stand behind the provisions of 2231. We must strictly14 enforce them and show Iran that we will not tolerate their egregious15 flouting16 of UN resolutions.

作为安理会,我们必须做2231号决议的后盾。我们必须严格执行2231号决议的内容,用行动告诉伊朗,我们不会容忍他们对联合国决议的公然蔑视。

The United States will do its part to implement2 Resolution 2231. It will also work with global partners to interdict17 prohibited cargo18 and continue to impose U.S. domestic sanctions on those who help Iran violate Resolution 2231.

美国也会为2231号决议的实施做出自己的贡献。美国也会与全球的合作伙伴一道,禁止违规货物的运送,并继续对伊朗违背2231号决议的共谋者实施制裁。

Iran's behavior and rhetoric19 are not those of a responsible member of the international community, said Ambassador Haley. The Security Council must recognize this fact and act accordingly.

大使海利表示,伊朗的言行并非国际社会一个有担当的成员国应该有的样子。安理会必须认清这一现实,并做出相应的应对举措。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 biannual wyezSU     
adj.一年两次的
参考例句:
  • I have to make a biannual report next Monday.下周一我得作半年度报告。
  • Our school doctor recommends a biannual visit to the dentist.我们校医建议一年去看牙医两次。
2 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
3 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
4 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
5 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
6 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
7 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
8 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
9 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
10 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
11 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
12 illicit By8yN     
adj.非法的,禁止的,不正当的
参考例句:
  • He had an illicit association with Jane.他和简曾有过不正当关系。
  • Seizures of illicit drugs have increased by 30% this year.今年违禁药品的扣押增长了30%。
13 procurement 6kzzu9     
n.采购;获得
参考例句:
  • He is in charge of the procurement of materials.他负责物资的采购。
  • More and more,human food procurement came to have a dominant effect on their evolution.人类获取食物愈来愈显著地影响到人类的进化。
14 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
15 egregious j8RyE     
adj.非常的,过分的
参考例句:
  • When it comes to blatant lies,there are none more egregious than budget figures.谈到公众谎言,没有比预算数字更令人震惊的。
  • What an egregious example was here!现摆着一个多么触目惊心的例子啊。
16 flouting 160a1967e58071c98055dc8b0d2193ca     
v.藐视,轻视( flout的现在分词 )
参考例句:
  • By selling alcohol to minors,the shop is deliberately flouting the law. 向未成年人出售烈性酒,是商店故意犯罪法。 来自口语例句
  • By selling alcohol to minor, the shop is deliberately flouting the law. 向未成年人出售烈性酒,是商店故意犯法。 来自互联网
17 interdict I58x3     
v.限制;禁止;n.正式禁止;禁令
参考例句:
  • Troops could be ferried in to interdict drug shipments.可以把军队渡运过来阻截毒品的装运。
  • Interdict could also be sought for the protection of public interests.禁令也可以用于保护公共利益。
18 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
19 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴