英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Tsonga rallies past Fish to make US Open quarters

时间:2011-09-06 07:31来源:互联网 提供网友:MarcoHoo   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   NEW YORK, Sept. 5 (Xinhua) -- Eleventh seed Jo-Wilfried Tsonga rallied to beat Mardy Fish, the eighth-seeded American 6-4, 6-7 (5), 3-6, 6-4, 6-2 on Monday, reaching US Open quarterfinals for the first time.

  Fish was trying to make it past the fourth round of US Open for the second time. But his leg seemed to suffer from cramping1 and his play dipped in the fourth set, he was treated by a trainer for a right leg problem before the fifth.
  Fish complained about the wind in the match. "The ball's not exactly where you want it to be. It's not going to be a clean match at all," said the highest ranked American.
  Fish denied the right thigh2 trouble caused his defeat. "I was unusually cold and you know old age. I guess, my body didn't check up like I had hoped," said the 29-year-old veteran.
  "Look, that's not why I lost. But it would have been nice to be able to run withouth pain."
  The 11th-seeded Frenchman recorded best Grand Slam showing of reaching the final in the 2008 Australian Open.
  "I was mentally strong. A few years ago it was tough for me to play in this condition, but today I was really, really strong in my head," said Tsonga.
  He also made it to the Wimbledon semifinals this year by rallying to beat Roger Federer after dropping the first two sets.
  "Any way for me to beat Mardy (Fish) here, you know, of course it's special because this is the first time I will join the quarterfinal here. For me, it's like beat Federer somewhere or Nadal," added Tsonga.
  Tsonga would probably face Federer again in the quarterfinals at Flushing Meadows.
  The Swiss will play his fourth round match against Juan Monaco of Argentine in a later session.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cramping 611b7a8bb08c8677d8a4f498dff937bb     
图像压缩
参考例句:
  • The bleeding may keep my left hand from cramping. 淌血会叫我的左手不抽筋。
  • This loss of sodium can cause dehydration and cramping. 钠流失会造成脱水和抽筋。
2 thigh RItzO     
n.大腿;股骨
参考例句:
  • He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   tsonga  quarter
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴