-
(单词翻译:双击或拖选)
LOS ANGELES, Oct. 31 (Xinhua) -- A passenger rocket plane developed by Virgin1 Galactic's crashed on Friday after suffering an "in-flight anomaly" during a powered test flight over the U.S. state of California, the commercial company said on Twitter.
新华网洛杉矶10月31日电——维珍银河公司在“推特”网站消息称,太空船2号在测试飞行时发生“严重异常”情况,导致飞船损毁。
"SpaceShipTwo has experienced an in-flight anomaly. Additional info and statement forthcoming," Virgin said, giving no further details.
维珍银河公司并未透露更多细节,仅表示”太空船二号在飞行途中遭遇严重异常情况,稍后将会进一步给出相关信息和评论”。
Two pilots were on board when the catastrophic explosion and crash happened. After the anomaly, at least one chute was reportedly sighted over the Mojave Air and Space Port in California, the base from which SpaceShipTwo and its WhiteKnightTwo carrier plane took off.
此次灾难性的爆炸和坠毁发生时,飞船上载有两名飞行员。遭遇严重异常后,飞船在美国西南部莫哈韦沙漠坠毁,搭载“太空船2号”和“白骑士2号”飞行船已于当地安全着陆。
Media reported that one pilot was killed and the other seriously injured.
有媒体消息称,一名飞行员已经遇难,另外一名遭受重伤。
The craft, which is still in its test phase and normally carries two pilots, had been carried aloft on a bigger aircraft known as WhiteKnightTwo and then released for a test of its rocket engine.
“太空船2号”仍在试行阶段,通常搭载两名飞行员。搭载“太空船2号”的“白骑士2号”飞行器于当地时间31日上午发射升空。
SpaceShipTwo is designed to carry two pilots and six passengers on suborbital spaceflights. Tickets to ride the spaceship cost 250, 000 U.S. dollars each.
为实现商业太空游,维珍银河公司研发了“太空船2号”亚轨道飞行器。飞船一次可搭载2名机组人员和6名游客。票价为每人25万美元。
The suborbital flight has been under development at Mojave Air and Spaceport in the desert northeast of Los Angeles.
维珍亚轨道飞行一直在美国西南部莫哈韦沙漠的莫哈韦航天航空港进行研制。
点击收听单词发音
1 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|