英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

周杰伦昆凌英国完婚 婚纱照如在仙境

时间:2015-01-20 03:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Jay Chou and Hannah Quinlivan held their wedding ceremony in England on January 17th. The reception took place on the lavish1 grounds of Castle Howard, with 50 family and friends in attendance.

  周杰伦和昆凌于1月17日在英国举行了他们的婚礼。宴席摆在了霍华德城堡奢华的广场上,50位家人和朋友参加了婚礼。
  The couple shared wedding photos that they took in Europe in October, and announced that they had already registered their marriage secretly at the end of last year.
  这对新人夫妇分享了十月他们在欧洲拍的婚纱照,并宣布在去年年底他们已经秘密登记结婚。
  Although the wedding date was previously2 announced to be January 18, the ceremony actually took place one day earlier. Sharing her happiness on Instagram, Hannah wrote, “Thank you for everyone’s blessings3. The ceremony was a day before and it’s finally completed!”
  虽然婚礼日期之前宣布的是1月18日,事实上婚礼早了一天举办。昆凌在Instagram上分享了她的喜悦,并写道,“感谢每个人的祝福。婚礼早了一天举办,而且终于结束了!”
  Fairy Tale Wedding
  童话般的婚礼
  Wanting Hannah to experience a romantic wedding, Jay rented 300-year-old palace, Castle Howard, in England. The wedding is estimated to cost more than $2.5 million HKD.
  为了给昆凌一个浪漫的婚礼,周董租下了伦敦有着300年历史的霍华德城堡。婚礼预计花费了250多万港币。
  Hiring a professional photography crew, Jay and Hannah toured Europe to take their wedding photos in October. Besides England, the pair flew to Germany, Czech Republic, and France to capture the scenic4 local backdrop for their photos. Appearing in beautiful gowns and outfits5, Jay and Hannah posed as if they were a couple in a fairy tale wedding.
  雇佣了一批专业的摄影团队,周董和昆凌在10月去欧洲拍了婚纱照。除了英国之外,这对新人还飞去了德国,捷克共和国,和法国为他们的婚纱照在当地风景优美的地方取了景。身穿精美的全套礼服,周董和昆凌的摆拍就如同是一对在童话中结婚的新人一般。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lavish h1Uxz     
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍
参考例句:
  • He despised people who were lavish with their praises.他看不起那些阿谀奉承的人。
  • The sets and costumes are lavish.布景和服装极尽奢华。
2 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
3 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
4 scenic aDbyP     
adj.自然景色的,景色优美的
参考例句:
  • The scenic beauty of the place entranced the visitors.这里的美丽风光把游客们迷住了。
  • The scenic spot is on northwestern outskirts of Beijing.这个风景区位于北京的西北远郊。
5 outfits ed01b85fb10ede2eb7d337e0ea2d0bb3     
n.全套装备( outfit的名词复数 );一套服装;集体;组织v.装备,配置设备,供给服装( outfit的第三人称单数 )
参考例句:
  • He jobbed out the contract to a number of small outfits. 他把承包工程分包给许多小单位。 来自辞典例句
  • Some cyclists carry repair outfits because they may have a puncture. 有些骑自行车的人带修理工具,因为他们车胎可能小孔。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   周杰伦
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴