英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

希腊公投否决援助方案 或退出欧元区

时间:2015-07-07 00:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Greek voters have decisively rejected the terms of an international bailout. The final result in the referendum, published by the interior ministry1, was 61.3% "No", against 38.7% who voted "Yes".

  希腊选民断然否决了国际援助中的条款。希腊内政部公布了全民公投的最终结果,61.3%的人选择“不”,而38.7%的人选择了“是”。
  Greece's governing Syriza party had campaigned for a "No", saying the bailout terms were humiliating.
  希腊执政党左翼激进联盟呼吁人民选择“不”,他们称国际援助的条款丧权辱国。
  Their opponents warned that this could see Greece ejected from the eurozone, and a summit of eurozone heads of state has now been called for Tuesday.
  反对党警告这将可能导致希腊被逐出欧元区。本周二将举行欧元区各国领导人峰会。
  希腊公投否决援助方案 或退出欧元区
  Greek Prime Minister Alexis Tsipras said late on Sunday that Greeks had voted for a "Europe of solidarity2 and democracy".
  周日晚些时候,希腊总理阿莱克斯·齐普拉斯表示,希腊人民选择了一个“团结民主的欧洲”。
  "As of tomorrow, Greece will go back to the negotiating table and our primary priority is to reinstate the financial stability of the country," he said in a televised address.
  他在电视讲话中称:“从明天开始,希腊将重回谈判桌。我们的首要任务是回复国家的金融稳定。”
  "This time, the debt will be on the negotiating table," he added, saying that an International Monetary3 Fund assessment4 published this week "confirms Greek views that restructuring the debt is necessary".
  “这次,债务将是谈判内容之一,”他补充道,并表示国际货币基金组织本周发布的评估“证实了希腊的观点,即债务重组势在必行。”
  But some European officials had said that a "No" would be seen as an outright5 rejection6 of talks with creditors7.
  但部分欧洲官员表示,选择“不”将导致债权人立即拒绝谈判。
  Jeroen Dijsselbloem, who heads the eurozone's group of finance ministers, said the referendum result was "very regrettable for the future of Greece".
  欧元集团主席杰伦·戴塞尔布卢姆指出,公投结果“对希腊的未来而言十分遗憾”。
  Germany's Deputy Chancellor8, Sigmar Gabriel, said renewed negotiations9 with Greece were "difficult to imagine".
  德国副总理西格玛尔·加布里尔称“很难想象”和希腊举行新一轮谈判。
  Mr Tsipras and his government were taking the country down a path of "bitter abandonment and hopelessness", he told the Tagesspiegel daily.
  他对《每日镜报》说,齐普拉斯和他的政府将希腊带上一条“痛苦放弃与绝望”的道路。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 solidarity ww9wa     
n.团结;休戚相关
参考例句:
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
3 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
4 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
5 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
6 rejection FVpxp     
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃
参考例句:
  • He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
  • The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
7 creditors 6cb54c34971e9a505f7a0572f600684b     
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
参考例句:
  • They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
8 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
9 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   希腊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴