英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

北京承诺将奉献精彩非凡的冬奥会

时间:2015-08-03 01:59来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Chinese vice-premier Liu Yandong said China will work hard for the 2022 Winter Games.

  "Successfully winning the bid is a new beginning for us. We will work hard to build our nation, to become an especially good country, so we can present a great, special and excellent Games to the world."
  The Chinese capital, the first city to be awarded both the Summer and Winter Olympics, narrowly beat Kazakhstan's Almaty 44-40 in a vote, with IOC President Thomas Bach abstaining1.
  Beijing mayor Wang Anshun said it was "highly significant" for China to host a second Olympic Games.
  北京承诺奉献精彩非凡冬奥会
  "The Olympics has a history of over 120 years, and in that 120 years our country, with over one quarter of the world's population, has hosted only one edition of the Olympics. The success of our bid means that we will be hosting a second edition in 2022. Only the second time in over 120 years for a country of 1.3 billion people. It is highly necessary, significant and important for us to host an Olympic Winter Games."
  The Beijing bid has committed to encouraging Chinese participation2 in Winter Sports to increase interest ahead of the 2022 Games.
  Zhang Li, Head of Beijing 2022 Venue3 planning and sustainability, said all of the preliminary plans will be improved to ensure a best games.
  "We are aimed at the best games in 2022 and we are keen to improve the current preliminary plans we have. We will work closely with IOC and with International Sports Federations4 on all the plans we have now because our chief goal is the best games in 2022. We need to deliver upon all the pledges we have made and we'll continue to improve it. Thank you."
  Beijing's bidding committee had said the city will take advantage of the tremendous legacy5 of the Beijing 2008 Olympic and Paralympic Games legacy - including existing competition venues6, infrastructure7 and professional experience.
  But the city is still facing major challenges including air quality and snow conditions.
  Local authorities have vowed8 to cut airborne particles PM2.5 by 20 percent by 2017, and by 45 percent in 2022, with a total of 130 billion U.S. dollars earmarked for environmental protection.
  To deal with the lack of real snow, bid officials have promised that they have the capacity to rely entirely9 on artificial snow-making and to comply with all snow requirements.
  Currently, a high-speed railway linking Beijing and Zhangjiakou is under construction.
  It's expected to cut the travel time from the two cities to around 50 minutes after completion in 2019.
  The Beijing Games will coincide with the Chinese New Year, a plan to create a thrilling festival atmosphere for visitors.
  For CRI, I'm Luo Wen.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 abstaining 69e55c63bad5ae956650c6f0f760180a     
戒(尤指酒),戒除( abstain的现在分词 ); 弃权(不投票)
参考例句:
  • Abstaining from killing, from taking what is not given, & from illicIt'sex. 诸比丘!远离杀生,远离不与取,于爱欲远离邪行。
  • Abstaining from arguments was also linked to an unusual daily cortisol pattern. 压抑争吵也造成每日异常的皮质醇波动。
2 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
3 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
4 federations e058b5358eb959171810d596a835368f     
n.联邦( federation的名词复数 );同盟;联盟;联合会
参考例句:
  • These problems are women's special problems and special work of women's federations. 这样的问题,就是妇女的特殊问题,就是妇联的特殊工作。 来自互联网
  • The Bridge Federate is a feasible solution to achieve multi-federations interconnection. 基于桥接成员实现多联邦互连是目前较为通用和可行的方法。 来自互联网
5 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
6 venues c277c9611f0a0f19beb3658245ac305f     
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
参考例句:
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网
7 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
8 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
9 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   冬奥会
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴