-
(单词翻译:双击或拖选)
More content regarding traditional culture will be included in textbooks for primary and middle school students to nurture1 their love for China's cultural legacy2, reported Beijing Times.
据《京华时报》报道,中小学教材将包含更多传统文化内容,旨在培养学生对我国文化遗产的热爱。
The proportion of traditional culture in the updated Chinese textbooks will be raised to 30 percent for primary school students, and 40 percent for junior high school students.
小学教科书中传统文化的占比将提高到30%,初中教科书中这一比例为40%。
新版语文教材将增加国学内容比重
According to the Ministry3 of Education's requirements, classics should take up no less than 15 percent in the Chinese textbooks for primary school students, 30 percent for junior high school students and 45 percent for senior high school students.
根据教育部的要求,小学生语文教科书中的经典文章要超过15%,初中学生教科书的这一比例为30%,而高中生教科书中这一比例为45%。
Wang Xuming, the president of Language and Culture Press, said that the new textbooks are aimed at improving students' moral standards and promoting traditional culture by including more Chinese classics.
语言文化出版社社长王旭明表示,出版新教材的目的是,通过更多的中国经典文章,提高学生的道德水准,促进传统文化的发展。
The new textbooks will be used by 4 million Grade 1 and Grade 7 students across the country from the autumn semester.
今年秋季学期起,全国400多万一年级和七年级学生将启用新修订的语文教材。
点击收听单词发音
1 nurture | |
n.养育,照顾,教育;滋养,营养品;vt.养育,给与营养物,教养,扶持 | |
参考例句: |
|
|
2 legacy | |
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西 | |
参考例句: |
|
|
3 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|