-
(单词翻译:双击或拖选)
A prominent K-pop music video director was charged last Sunday as part of a corruption1 scandal engulfing2 South Korean President Park Geun-hye.
上周日,一位著名韩国流行音乐录影带导演因卷入韩总统朴槿惠相关的贪腐丑闻被起诉。
Cha Eun-taek, who has worked with "Gangnam Style" singer Psy and boy band Big Bang, used his ties to Choi Soon-sil, a secret confidante of Park, to win lucrative3 projects from state agencies and private firms, according to prosecutors4.
检方称,曾与"江南Style"演唱者Psy以及男生乐队Big Bang合作过的车恩泽利用其与朴槿惠私下闺蜜崔顺实的关系,从国有机构和私企获得盈利项目。
韩国娱乐圈内人士涉"闺蜜门"事件被捕
Choi Soon-sil has been labeled Park's eminence5 grise, a shadowy figure who is believed to have leveraged6 her close relationship with the president to extract more than $60m from top firms, including Samsung.
崔顺实被指是朴槿惠的幕后操纵者,据信她利用与总统的亲密关系从包括三星在内的各大公司攫取的财富超过6000万美元。
Prosecutors say Park herself ordered her former economic adviser7 to help Cha pressure officials and private firms so that he would win contracts.
检方称,朴槿惠本人曾命令其前经济顾问帮助车恩泽向官员和私企施压,以帮他获得合同。
Cha, 46, has been charged with abuse of power, coercion8 and embezzlement9 and becomes the latest public figure to be embroiled10 in the scandal.
46岁的车恩泽被起诉的罪名包括滥用职权、强迫交易和贪污,他也成为最新一位被卷入该丑闻的公众人物。
Choi, 60, is accused of meddling11 in a wide range of state affairs including the country's preparations for the 2018 Winter Olympics.
今年60岁的崔顺实,则被指控在包括韩国2018年冬季奥运会的准备工作等国家事务中进行操纵。
点击收听单词发音
1 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
2 engulfing | |
adj.吞噬的v.吞没,包住( engulf的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 lucrative | |
adj.赚钱的,可获利的 | |
参考例句: |
|
|
4 prosecutors | |
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人 | |
参考例句: |
|
|
5 eminence | |
n.卓越,显赫;高地,高处;名家 | |
参考例句: |
|
|
6 leveraged | |
促使…改变( leverage的过去式和过去分词 ); [美国英语]杠杆式投机,(使)举债经营,(使)利用贷款进行投机 | |
参考例句: |
|
|
7 adviser | |
n.劝告者,顾问 | |
参考例句: |
|
|
8 coercion | |
n.强制,高压统治 | |
参考例句: |
|
|
9 embezzlement | |
n.盗用,贪污 | |
参考例句: |
|
|
10 embroiled | |
adj.卷入的;纠缠不清的 | |
参考例句: |
|
|
11 meddling | |
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|