英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

韩国货船在南大西洋失踪 22名船员下落不明

时间:2017-04-11 00:05来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A huge South Korean cargo1 ship which had 24 people on board has gone missing in the South Atlantic.

  一艘载有24人的韩国巨型货轮日前在南大西洋失踪。
  Two sailors found on a life raft were rescued, AFP reported, citing a Uruguayan navy spokesman.
  据法新社引用乌拉圭海军部发言人的报道称,其中两名水手在一艘救生艇上被发现从而得救。
  A crew member sent a text saying the 312m-long (1024ft) Stellar Daisy freighter was taking on water. The Uruguayan navy alerted merchant ships in the area, which began a search.
  一名船员当时发出短信称,这艘长达312米(1024英尺)的Stellar Daisy号货轮进水了。乌拉圭海军随即命令该区域的商船开始进行搜救。
  The two people rescued had been found by commercial ships aiding the search, Yonhap news agency said.
  韩国联合通讯社称,获救的两人是被帮助搜救的商船发现的。
  韩国货船在南大西洋失踪 22名船员下落不明
  "A search operation is continuing for the 22 people," a South Korean foreign ministry2 official told Reuters.
  一名韩国外交部官员向《路透社》透露:“其余22人的搜救行动仍在继续进行中。”
  South Korea also requested assistance in the search from Brazil and Uruguay, the official said.
  该官员表示,韩国也已要求巴西和乌拉圭方面援助搜救工作。
  The ship, a Very Large Ore Carrier (VLOC) with a capacity of 260,000 tonnes, was being operated by a South Korean company but was flagged to the Marshall Islands, and had 16 Filipinos and 8 South Koreans on board.
  该船是一艘载重量为26万吨的超大型矿砂船,虽然是由一家韩国公司所运营,但是在马绍尔群岛注册的,船上共载有16名菲律宾人和8名韩国人。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   韩国
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴