英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

UNIT 6 Accidents! Lesson 43 Brian's Injury

时间:2011-03-05 01:30来源:互联网 提供网友:yw7514   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

[ti:UNIT 6 Accidents! Lesson 43 Brian's Injury]
[0:01.026]UNIT 6 第六单元
[0:02.696]Accidents! 事故!
[0:05.017]Lesson 43: 第四十三课:
[0:06.718]Brian's Injury 布赖恩的伤
[0:09.939]Mr. Jones, Brian, Danny and Jenny arrive at the hospital. 琼斯老师、布赖恩、丹尼和詹妮到了医院。
[0:14.097]They get out of Mr. Jones' car. 他们从琼斯老师的车上下来。
[0:16.894]"Can you walk?" asks Mr. Jones. “你能走吗?”琼斯老师问道。
[0:20.150]"Yes, of course I can walk," says Danny. “是的,我当然能走,”丹尼说,
[0:23.242]"I'm a big dinosaur1!" “我是一只大恐龙!”
[0:25.781]"No, Danny," says Jenny. “不,丹尼,”詹妮说,
[0:28.396]"Mr. Jones was talking to Brian." “琼斯老师是在问布赖恩。”
[0:31.337]"I can walk," says Brian. “我能走,”布赖恩说,
[0:33.537]"My legs are fine. “我的腿没事。
[0:35.133]But there's something wrong with my arm. 但我的胳膊有点问题。
[0:37.213]I think it's broken." 我想是骨折了。”
[0:39.188]I'm sorry, Brian! “对不起,布赖恩!
[0:41.344]I feel so bad! 我感到好难过!”
[0:43.751]"Don't cry, Danny," says Brian. “不要哭,丹尼,”布赖恩说,
[0:46.000]"I'm not mad at you. “我没有生你的气。
[0:47.475]I'll be all right soon." 我很快就会好的。”
[0:49.762]Soon, they see the doctor. 不久,他们见到了医生。
[0:51.964]"Hello, Dr2. Ling!" says Danny. “你好,凌医生!”丹尼说道,
[0:54.421]"Do you remember me?" “你还记得我吗?”
[0:56.273]"Yes, Danny," she says. “是的,丹尼,”她说。
[0:58.570]"You are my only dinosaur patient!" “你是我唯一的恐龙病人!”
[1:01.932]"This is my friend Brian," says Danny. “这是我的朋友布赖恩,”丹尼说,
[1:04.807]"I fell on top of him. “我掉在了他身上,
[1:06.713]He's injured3." 他受伤了。”
[1:08.184]"Where is your injury Brian?" asks Dr. Ling. “你伤在哪里?布赖恩,”凌医生问。
[1:12.247]Brian shows her his arm. 布赖恩把胳膊给她看。
[1:14.370]"This place hurts," he says. “这里疼,”他说,
[1:16.761]"Do you think it's broken, Dr. Ling?" “凌医生,你认为是骨折了吗? ”
[1:19.527]"We'll see," she says. “我们来看看,”她说。
[1:21.827]"Please try to move your fingers." “请动动你的手指。”
[1:24.517]Brian moves his fingers. 布赖恩动了动他的手指。
[1:26.491]"Good," says Dr. Ling. “好,”凌医生说,
[1:28.879]"Now, can you lift your arm over your head?" “现在,你能将你的胳膊举过头顶吗?”
[1:32.876]"It hurts, but I can lift it." says Brian. “很疼,但我能举起来,”布赖恩说。
[1:36.961]"Well, it's nothing serious," says Dr. Ling. “好了,不严重,”凌医生说,
[1:40.757]"You'll recover soon. “你很快就会康复的。
[1:42.479]But, Danny, you must be more careful!" 但是,丹尼,你一定要多加小心!”
[1:46.200]Danny is happy. 丹尼很高兴。
[1:47.796]"Okay, Dr. Ling!" “好的,凌医生!”
[1:50.185]Soon, Brian's mother calls, 不久,布赖恩的妈妈打电话来,
[1:52.648]"I heard about the accident. “我听说了事故。
[1:54.408]Are you all right, Brian?" 布赖恩,你还好吗?”
[1:56.331]"Yes, Mom," he says. “还好,妈妈,”他说,
[1:58.367]"But I learned4 a new safety rule today." “但今天我学会了一条新的安全规则。”
[2:01.309]"What is it?" asks his mom. “是什么?”他妈妈问。
[2:03.798]"Never catch a falling dinosaur!" says Brian. “永远不要去接一个正在跌落的恐龙!”布赖恩说。
[2:08.675]Northern News, December 7 北方新闻,12月7日
[2:11.402]Girl, 13, Hit by Car 女孩,13岁,被车撞了
[2:14.381]NORTHTOWN, Alberta: 北方城镇,阿尔伯特:
[2:16.292]A teenager was injured yesterday in a traffic accident. 昨天一名年轻人在一场交通事故中受伤。
[2:20.038]The victim—Ann Brown, 13—was hit by a car at 15 Street and Park Road. 受害者——安·布朗,13岁——在第15大街和公园路的十字路口被汽车撞到。
[2:26.775]The accident happened at about 7:30 AM. 事故大约发生在早上7:30。
[2:30.282]She and her friend, James Noble5, had been on their way to an early basketball practice. 她和她的朋友詹姆士·诺布在去往早间篮球训练的途中。
[2:36.215]"We were in a hurry," James told this reporter. “我们很着急,”詹姆士对记者说。
[2:39.533]"We didn't want to be late for practice. “我们不想练习迟到。
[2:41.997]Ann dropped her basketball and it bounced6 onto the street. 安的篮球掉了,球弹到街上。
[2:45.328]She ran to get it." 她跑去捡。”
[2:47.490]A witness7 to the accident, Mrs. Andrews, was walking a little way behind the two students. 一名事故目击者——安德鲁斯太太走在这两名学生后面不远的地方。
[2:53.146]"The girl didn't see the car. “那女孩没看见汽车。
[2:54.919]And the street was icy—the car couldn't stop. 街上又结了冰——汽车停不下来。
[2:58.338]It was terrible." 太可怕了。”
[3:00.299]Mrs. Andrews said, "I shouted a warning8. 安德鲁斯太太说:“我叫喊着提醒。
[3:03.567]I wanted to stop her from running after the ball, but she didn't hear me." 我想让她停止追球,但她没听见我叫她。”
[3:07.941]After the accident, the driver, Bill Morton, called an ambulance. 事故发生后,司机比尔·莫顿打电话叫了救护车。
[3:12.919]Mr. Morton knows first aid. 莫顿先生懂得急救。
[3:14.955]He did not move Ann. 他没有移动安。
[3:16.551]He stopped traffic on the road until the ambulance came and rushed the girl to the hospital. 拦住这条路上的来往车辆直到救护车到来, 马上把小女孩送到医院。
[3:21.935]Ann has a broken leg. 安一条腿骨折。
[3:23.682]Doctors say she can return to school in about a week. 医生说大约一星期之后她就可以回到学校。
[3:27.962]LET'S DO IT!
[3:29.761]Work with a partner.
[3:31.576]Complete the chart with advice about what young people should and should not do.
[3:38.634]Don't climb high.
[3:40.337]Please be careful!
[3:40.337]
[3:40.337]
[3:40.337]


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dinosaur xuSxp     
n.恐龙
参考例句:
  • Are you trying to tell me that David was attacked by a dinosaur?你是想要告诉我大卫被一支恐龙所攻击?
  • He stared at the faithful miniature of the dinosaur.他凝视著精确的恐龙缩小模型。
2 Dr euozHa     
n.医生,大夫;博士(缩)(= Doctor)
参考例句:
  • Dr.Williams instructs us in botany.威廉博士教我们植物学。
  • The ward of the hospital is in the charge of Dr.Green.医院的这间病房由格林医生负责。
3 injured fqIzAN     
adj.受伤的
参考例句:
  • Our best defender is injured and won't be able to play today.我们最佳的防守员受伤了,今天不能参加比赛。
  • The injured men have been dug out of the snow.受伤人员从雪中被挖了出来。
4 learned m1oxn     
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
5 noble 1GaxV     
n.贵族;adj.高贵的,高尚的,贵族的,辉煌的
参考例句:
  • He is a noble man,we all admire him.他是一个道德高尚的人,我们都敬佩他。
  • Niagara falls is a noble sight.尼亚加拉瀑布是一壮观的景色。
6 bounced ab1b501fac1a0ea4bd3402b4cad55b0d     
v.弹回( bounce的过去式和过去分词 );(电子邮件)被退回;拒付;(朝某个方向)颠簸行进
参考例句:
  • The ball bounced twice before he could reach it. 球弹了两次他才接到。
  • The new car bounced along the bumpy mountain road. 这辆新车在崎岖的山路上颠簸行驶。 来自《简明英汉词典》
7 witness Nfgwm     
n.证人,目击者,证据,证明,证词;vt.目击,作证,证明,表明,经历;vi.作证人
参考例句:
  • She was a witness of the incident.她是事件的目击者。
  • A witness was examined by him in a court of law.他在法庭上质问一个证人。
8 warning Yekzkw     
n.警告,告诫,训诫,警戒,警报
参考例句:
  • The other side paid no attention to our warning.对方不重视我方的警告。
  • He realized that his doctor was warning him off drink.他意识到医生在告诫他戒酒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   the  Brian  says  to  丹尼  赖恩
顶一下
(12)
75%
踩一下
(4)
25%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴