英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR--He has attempted the journey to Europe three times, and refuses to give up

时间:2023-09-19 15:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

He has attempted the journey to Europe three times, and refuses to give up

Transcript1

Mamadou Niang has decided2 he has no choice but to leave his native Senegal. He is the son of a farmer, but salinization has made it impossible to farm his family's land in West Africa.

He has tried to leave his hometown of Gandiol three times for Europe.

The first two times, he was deported3. The third time, in 2020, his boat was stopped. The Spanish government caught them hours after they left Dakar.

Previous failed attempts are not stopping his plans.

He tells NPR what he has to gain — and what he could lose — if he attempts the journey again.

Listen to our full report by clicking or tapping the play button above.

Mallika Seshadri contributed to this report.

A MART?NEZ, HOST:

As the Earth heats up, people are being forced to move, and that will only increase as climate change accelerates. This week, our colleagues on All Things Considered are visiting a place where it has already begun, in Senegal. It's part of a project connecting three major stories - climate change, migration4 and the rise of the political far right. All Things Considered host Ari Shapiro begins the journey on the coast of West Africa.

ARI SHAPIRO, BYLINE5: The town of Gandiol in northern Senegal is a farming community, or at least it was.

MAMADOU NIANG: (Through interpreter) All of this area used to be fields. We used to grow tomatoes and onions here.

SHAPIRO: Mamadou Niang's father worked this land until he died in 2006. And Mamadou would have liked to follow in his father's footsteps, but he can't. The town is near the coast, and rising seas are pushing saltwater into the fields.

NIANG: (Through interpreter) The saltwater runs through the village, and it kills all the plants that are being grown. That's why we can no longer grow anything here.

SHAPIRO: So if things had not changed, would you be a farmer like your father?

NIANG: (Through interpreter) Of course. I would stay and work as a farmer.

SHAPIRO: Mamadou has decided he has no choice but to leave. He's tried to reach Europe three times. The first two times, he was deported. The third time, in 2020, patrol boats from both Senegal and Spain stopped them. Senegal has given Spain's military permission to patrol these waters. Things quickly turned tragic6.

NIANG: (Through interpreter) The Senegalese navy tried to scare us by shooting into the water.

SHAPIRO: Then, Mamadou says, the Senegalese navy bumped the fishing boat, and it capsized.

NIANG: (Through interpreter) There were 84 people. Only 39 out of 84 were rescued.

SHAPIRO: Oh, my God.

NIANG: (Through interpreter) All of the rest passed away.

SHAPIRO: Are you a good swimmer?

NIANG: Si.

SHAPIRO: Do you think that's why you're alive?

NIANG: No. (Speaking Wolof).

SHAPIRO: "I'm alive because of God," he says. Mamadou Niang understands how lucky he was to survive. But now, even after three failed attempts, even after seeing people around him drown, he is still determined7 to get to Europe. He recently went to the German Embassy to apply for a visa, and they rejected him. I only fully8 understood his single-minded commitment when he took me up to the roof of his half-built house.

It's incredible that in this village of two-story buildings that are squeezed up against one another, there's one four-story building, which is paid for by somebody who works in France and sends money back to their family, and then there is one that is just like a palazzo, with pillars and terraces. And that's paid for by, appropriately enough, somebody who works in Italy and sends money back to their family. Looking at these two houses in this village, who wouldn't want that? Mamadou points at one of the houses.

NIANG: (Through interpreter) This one went to Europe the same year I tried to go. They let him stay there, but they deported me.

SHAPIRO: So you think, that could have been my house?

NIANG: (Through interpreter) Yeah, of course.

SHAPIRO: It's keeping up with the Joneses, but the Joneses are funded by a relative in Europe. Even if climate change weren't pushing him out, these reminders9 of the good life are a constant pull.

(SOUNDBITE OF METAL SLIDING)

SHAPIRO: We leave his house through the corrugated10 sheet of metal leaning against the doorway11 and walk through the village of Gandiol. Around the corner is a newly built house with tiled walls, paid for by his uncle, who lives in Italy. This house is well finished. There's crown molding, and then there's, like, the circular molding that goes around a chandelier. It's very elegant, very fancy.

When we get back to Mamadou's unfinished house with its bare concrete walls, his elderly mother, Aminata Diouck invites us all to sit down to lunch, a big bowl of rice, vegetables and fish called thieboudienne. When I ask whether any of her five children are in Europe, she says, not yet.

AMINATA DIOUCK: (Through interpreter) My wish is that he can get to Europe, but I don't want him to take the boat again.

SHAPIRO: The last time he took the boat, when there was that horrible tragedy on the sea, were you afraid that you had lost him?

DIOUCK: (Through interpreter) I was scared, yeah. But he was going in order to honor the whole family.

SHAPIRO: Mamadou's conviction to get to Europe is shared by nearly every young man we meet here in Senegal. And the people who make this journey are overwhelmingly men. It's not just houses that show them how much a man working in Europe can help his family back home. There are also men who fly back to Senegal who get permanent work visas or citizenship12 abroad. So it's not necessarily a one-way street.

Bonjour. Moustapha?

MOUSTAPHA DIEYE: Bonjour.

SHAPIRO: (Speaking French).

Moustapha Dieye is one of those lucky ones. But his journey wasn't easy.

DIEYE: (Through interpreter) Everybody who leaves and goes to Europe on a boat, there's a moment when they wish they hadn't.

SHAPIRO: We meet him up the coast in the city of Saint Louis. He lives in Spain now. But he's on vacation in his hometown for a few months. Hundreds of pirogues line the water. They're long wooden fishing boats painted in dazzling colors. Moustapha fuels up the motor on his family's pirogue.

(SOUNDBITE OF MOTOR STARTING)

SHAPIRO: We head out onto the water. Moustapha is 42. He reached Spain in 2006 and went more than eight years without seeing his family. But now he has papers and a good job at a restaurant. Everyone in town can see he's done well. Moustapha says what they can't see are the people in Spain who are still struggling to get on their feet.

DIEYE: (Through interpreter) I have childhood friends from here. We all left in 2006, and they still don't have their papers.

SHAPIRO: When he comes back to Senegal, he tries to tell young men about the downsides of leaving.

DIEYE: (Through interpreter) The youth, with their problems here - all they see is us coming back and forth13, and they say, oh, you have a good life. You have things. But they don't want to see the difficulties that we have. People still want to go, but everybody who comes back tells people that it's very difficult, and it's not El Dorado.

SHAPIRO: The shoreline is teeming14 with life as we turn around and head back. This time of year, families repaint their boats to get ready for the new fishing season, a season that Moustapha will miss when he goes back to Spain.

You gave up a life as a fisherman. Is it difficult for you not to be painting the boat and fixing the nets and getting ready for the new season?

DIEYE: (Through interpreter) Yeah, it's a little difficult, but that's the rule of life. If you have an opportunity, you have to take it.

SHAPIRO: Later in our reporting, we'll visit Senegalese migrants in Spain to see firsthand how their dreams compare to their reality.

(SOUNDBITE OF BELA FLECK'S "THROW DOWN YOUR HEART")


点击收听单词发音收听单词发音  

1 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 deported 97686e795f0449007421091b03c3297e     
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止
参考例句:
  • They stripped me of my citizenship and deported me. 他们剥夺我的公民资格,将我驱逐出境。 来自《简明英汉词典》
  • The convicts were deported to a deserted island. 罪犯们被流放到一个荒岛。 来自《简明英汉词典》
4 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
5 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
6 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
7 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
8 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
9 reminders aaaf99d0fb822f809193c02b8cf69fba     
n.令人回忆起…的东西( reminder的名词复数 );提醒…的东西;(告知该做某事的)通知单;提示信
参考例句:
  • The film evokes chilling reminders of the war. 这部电影使人们回忆起战争的可怕场景。
  • The strike has delayed the mailing of tax reminders. 罢工耽搁了催税单的投寄。
10 corrugated 9720623d9668b6525e9b06a2e68734c3     
adj.波纹的;缩成皱纹的;波纹面的;波纹状的v.(使某物)起皱褶(corrugate的过去式和过去分词)
参考例句:
  • a corrugated iron roof 波纹铁屋顶
  • His brow corrugated with the effort of thinking. 他皱着眉头用心地思考。 来自《简明英汉词典》
11 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
12 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
13 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
14 teeming 855ef2b5bd20950d32245ec965891e4a     
adj.丰富的v.充满( teem的现在分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注
参考例句:
  • The rain was teeming down. 大雨倾盆而下。
  • the teeming streets of the city 熙熙攘攘的城市街道
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国新闻  英语听力  NPR
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴