英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR 新泽西州一男子在餐厅用餐时一口咬出了生蛤蜊中的珍珠

时间:2022-12-26 03:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A New Jersey1 man, dining at a restaurant, bites into a pearl in his raw clam2

新泽西州一男子在餐厅用餐时一口咬出了生蛤蜊中的珍珠

Transcript3

Michael Spressler was enjoying an appetizer4 — a dozen clams5 on the half shell — when he bit into something really hard. The pear is estimated to be worth thousands of dollars.

STEVE INSKEEP, HOST:

Good morning. I'm Steve Inskeep. A New Jersey couple went out to eat, and Michael Spressler was enjoying an appetizer - a dozen clams on the half shell - which is when he bit into something really hard. This has happened to me. In my case, it was a bit of a clam shell. But in Mr. Spressler's case, it was a pearl, likely worth thousands of dollars. So it was a lucrative6 date. His wife prefers to keep it rather than sell it, turning the pearl into a piece of jewelry7. How romantic. It's MORNING EDITION.

迈克尔·斯普斯勒正在享用一道开胃菜——半壳上有一打蛤蜊——这时他咬了一口很硬的东西。这颗珍珠估计价值数千美元。

STEVE INSKEEP,主持人:

早上好我是Steve Inskeep。新泽西州的一对夫妇外出吃饭,迈克尔·斯普斯勒正在享用一道开胃菜——半壳上的一打蛤蜊——这时他咬了一口很硬的东西。这件事发生在我身上。对我来说,这有点像蛤壳。但就斯普雷斯勒先生而言,这是一颗珍珠,可能价值数千美元。所以这是一个赚大了的约会。他的妻子宁愿收藏而不愿出售,把珍珠变成了一件珠宝。多么浪漫。这是早晨版。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
2 clam Fq3zk     
n.蛤,蛤肉
参考例句:
  • Yup!I also like clam soup and sea cucumbers.对呀!我还喜欢蛤仔汤和海参。
  • The barnacle and the clam are two examples of filter feeders.藤壶和蛤类是滤过觅食者的两种例子。
3 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
4 appetizer jvczu     
n.小吃,开胃品
参考例句:
  • We served some crackers and cheese as an appetizer.我们上了些饼干和奶酪作为开胃品。
  • I would like a cucumber salad for an appetizer.我要一份黄瓜沙拉作开胃菜。
5 clams 0940cacadaf01e94ba47fd333a69de59     
n.蛤;蚌,蛤( clam的名词复数 )v.(在沙滩上)挖蛤( clam的第三人称单数 )
参考例句:
  • The restaurant's specialities are fried clams. 这个餐厅的特色菜是炸蚌。 来自《简明英汉词典》
  • We dug clams in the flats et low tide. 退潮时我们在浅滩挖蛤蜊。 来自辞典例句
6 lucrative dADxp     
adj.赚钱的,可获利的
参考例句:
  • He decided to turn his hobby into a lucrative sideline.他决定把自己的爱好变成赚钱的副业。
  • It was not a lucrative profession.那是一个没有多少油水的职业。
7 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  英语听力  美国新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴