-
(单词翻译:双击或拖选)
The long-awaited Mueller report into Russia's meddling1 in the 2016 presidential election has revealed Donald Trump2 feared for his presidency3 throughout the investigation4. Mr trump said his presidency was 'over' when he was told that the special counsel had been appointed. The inquiry5 found no evidence that Mr Trump's campaign team engaged in a criminal conspiracy6 with Russia. But the report did detail ten instances where Mr Trump may have tried to obstruct7 the investigation.
穆勒报告对俄罗斯干预2016美国总统大选进行了调查,这份期待已久的报告揭示,唐纳德·特朗普在调查期间对自已的总统任期感到担心。在得知已任命特别检察官时,特朗普曾说他的总统任期“已经结束”。这项调查没有发现特朗普竞选团队参与俄罗斯犯罪密谋的证据。但是报告详细说明了特朗普可能曾试图妨碍调查的10个例证。
A 14-month old baby boy has been dragged from his family's campervan by a dingo on Fraser Island. The toddler's parents found the child crying metres away from their Eurong campsite. He suffered deep cuts to his neck and head. The baby boy has been flown to Hervey Bay Hospital in a stable condition.
一名14个月大的男婴在弗雷泽岛被一只野狗从其父母的房车中拖了出去。这名婴儿的父母发现,孩子在距离他们的Eurong营地几米远的地方大哭。婴儿的颈部和头部有很深的伤口。这名男婴随后被飞机送往赫维湾医院救治,目前情况稳定。
A teenager is in custody8 after a 21-year old man was stabbed in south-east Sydney overnight. Just before 10 o'clock, the pair became involved in a fight at a home in Randwick. The older man left the house but was pursued by the teen. And after another argument, he was stabbed several times. The 21-year old is in a stable condition in hospital. The teenager is assisting police with their enquiries.
夜间,一名21岁的男子在悉尼东南部地区被刺伤,目前警方已控制了一名青少年。临近晚上10点时,二人在兰德威克的一座房屋发生争执。年龄较大者走出了房子,那名青少年追了出去。随后二人再次发生争吵,前者被刺了数刀。21岁男子正在医院接受治疗,目前情况稳定。那名青少年则在接受警方问询。
1 meddling | |
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
3 presidency | |
n.总统(校长,总经理)的职位(任期) | |
参考例句: |
|
|
4 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
5 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
6 conspiracy | |
n.阴谋,密谋,共谋 | |
参考例句: |
|
|
7 obstruct | |
v.阻隔,阻塞(道路、通道等);n.阻碍物,障碍物 | |
参考例句: |
|
|
8 custody | |
n.监护,照看,羁押,拘留 | |
参考例句: |
|
|