英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第108期:第八章 布兰(8)

时间:2018-03-23 05:27来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 He liked how it felt too, pulling himself up a wall stone by stone, fingers and toes digging hard into the small crevices1 between.  他很喜欢攀爬时那种一石高过一石,手脚并用,聚精会神的感觉。

He always took off his boots and went barefoot when he climbed;  每次他都先把靴子脱掉,然后光着脚丫爬墙,
it made him feel as if he had four hands instead of two. He liked the deep, sweet ache it left in the muscles afterward2.  如此一来让他觉得自己多出两只手。他喜欢每次事后浑身肌肉那种疲累却甜丝丝的酸疼;
He liked the way the air tasted way up high, sweet and cold as a winter peach.  喜欢高处清冽的空气,冰冷甘美宛如冬雪甜桃;
He liked the birds: the crows in the broken tower, the tiny little sparrows that nested in cracks between the stones,  喜欢各式各样的鸟类,包括群聚残塔上的大乌鸦,
the ancient owl3 that slept in the dusty loft4 above the old armory5. Bran knew them all. 筑巢乱石间的小麻雀和栖息在旧武器库积满灰尘阁楼里的老夜枭。布兰对这些事物通通了如指掌。
Most of all, he liked going places that no one else could go, and seeing the grey sprawl6 of Winterfell in a way that no one else ever saw it.  不过他最喜欢的还是登上人迹罕至的地方,看着城堡以一种不曾为他人展示的样貌,在眼前灰蒙蒙地呈现出来。
It made the whole castle Bran’s secret place. 整座临冬城似乎都因此成了布兰的秘密基地。
His favorite haunt was the broken tower. Once it had been a watchtower, the tallest in Winterfell.  他对曾是临冬城最高瞭望台的残塔情有独钟。
A long time ago, a hundred years before even his father had been born, a lightning strike had set it afire.  很久很久以前,在他父亲出生前约一百年,高塔遭暴雷击中,起火燃烧,
The top third of the structure had collapsed7 inward, and the tower had never been rebuilt.  顶端三分之一的建筑朝塔内崩塌,自此以后始终没有重建。
Sometimes his father sent ratters into the base of the tower, to clean out the nests they always found among the jumble8 of fallen stones and charred9 and rotten beams.  父亲偶尔会派人进到残塔底层清理断垣残壁间的老鼠窝,
But no one ever got up to the jagged top of the structure now except for Bran and the crows. 然而除了布兰和乌鸦,从来没有人登上过塔顶废墟。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 crevices 268603b2b5d88d8a9cc5258e16a1c2f8     
n.(尤指岩石的)裂缝,缺口( crevice的名词复数 )
参考例句:
  • It has bedded into the deepest crevices of the store. 它已钻进了店里最隐避的隙缝。 来自辞典例句
  • The wind whistled through the crevices in the rock. 风呼啸着吹过岩石的缝隙。 来自辞典例句
2 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
3 owl 7KFxk     
n.猫头鹰,枭
参考例句:
  • Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
  • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
4 loft VkhyQ     
n.阁楼,顶楼
参考例句:
  • We could see up into the loft from bottom of the stairs.我们能从楼梯脚边望到阁楼的内部。
  • By converting the loft,they were able to have two extra bedrooms.把阁楼改造一下,他们就可以多出两间卧室。
5 armory RN0y2     
n.纹章,兵工厂,军械库
参考例句:
  • Nuclear weapons will play a less prominent part in NATO's armory in the future.核武器将来在北约的军械中会起较次要的作用。
  • Every March the Armory Show sets up shop in New York.每年三月,军械博览会都会在纽约设置展场。
6 sprawl 2GZzx     
vi.躺卧,扩张,蔓延;vt.使蔓延;n.躺卧,蔓延
参考例句:
  • In our garden,bushes are allowed to sprawl as they will.在我们园子里,灌木丛爱怎么蔓延就怎么蔓延。
  • He is lying in a sprawl on the bed.他伸开四肢躺在床上。
7 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
8 jumble I3lyi     
vt.使混乱,混杂;n.混乱;杂乱的一堆
参考例句:
  • Even the furniture remained the same jumble that it had always been.甚至家具还是象过去一样杂乱无章。
  • The things in the drawer were all in a jumble.抽屉里的东西很杂乱。
9 charred 2d03ad55412d225c25ff6ea41516c90b     
v.把…烧成炭( char的过去式);烧焦
参考例句:
  • the charred remains of a burnt-out car 被烧焦的轿车残骸
  • The intensity of the explosion is recorded on the charred tree trunks. 那些烧焦的树干表明爆炸的强烈。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴